Don'€™t Move Paroles Traduction Française

Butch Walker - Ne bouge pas

by Butch Walker

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Butch Walker Don'€™t Move

Hey! Ok, this song is killer song, like this is one of those songs you make out with
Hé! Ok, cette chanson est une chanson qui tue, comme si c'était une de ces chansons avec lesquelles on s'embrasse
to, or at least sing when you drive your car. If you live in Grand Rapids, this song was
ou du moins chanter lorsque vous conduisez votre voiture. Si vous habitez à Grand Rapids, cette chanson était
on the GRD Bootleg 3 and it's one of the best songs I know. This is almost 95% right,
sur le GRD Bootleg 3 et c'est l'une des meilleures chansons que je connaisse. C'est presque vrai à 95 %,
I experimented with a couple other tabs and experimenting.
J'ai expérimenté quelques autres onglets et expérimenté.
(This is intro / verse. Play twice through for intro, then play verse)
(Il s'agit d'une intro/verset. Jouez deux fois pour l'intro, puis jouez le verset)
Come on in sunlight... As I get used to you
Viens au soleil... Alors que je m'habitue à toi
It's all gonna be alright... I did all I can do
Tout ira bien... j'ai fait tout ce que je pouvais
And as I'm waiting for those eyes To say whats on your mind
Et pendant que j'attends ces yeux pour dire ce que tu penses
I think I finally found the words to say... (Palm mute a measure, then go into
Je crois que j'ai enfin trouvé les mots pour dire... (Palm mute une mesure, puis passe à
is how the accoustic version I know is played)
c'est ainsi que se joue la version acoustique que je connais)
So Baby don't move at all
Alors bébé ne bouge pas du tout
Cause you're about to break my fall
Parce que tu es sur le point d'interrompre ma chute
Stay where you are, starin' at the stars
Reste où tu es, regardant les étoiles
Don't ever move at all
Ne bouge jamais du tout
Verse 2: So many black and white
Verset 2 : Tant de noir et blanc
Are made to be so blue
Sont faits pour être si bleus
We've all got our wars to fight
Nous avons tous nos guerres à mener
But I won't fight with you
Mais je ne me battrai pas avec toi
If I could just get your attention
Si je pouvais juste attirer ton attention
I'd never let it go
Je ne le lâcherais jamais
Until you've felt what I am gonna say....
Jusqu'à ce que vous ayez ressenti ce que je vais dire....
Chorus:
Chœur :
Bridge:
Pont :
Why's it gotta be that everybody's gotta
Pourquoi est-ce que tout le monde doit
see the sadness? Everybody's lonely
tu vois la tristesse ? Tout le monde est seul
We don't have to be lonely baby yeaah
Nous n'avons pas besoin d'être seuls bébé ouais
Oh I can move you like an earthquake
Oh, je peux te déplacer comme un tremblement de terre
Listen to me as my head shakes
Écoute-moi pendant que ma tête tremble
I want you, I need you
Je te veux, j'ai besoin de toi
I can't live without you, baby!!!!!!!!!!
Je ne peux pas vivre sans toi, bébé !!!!!!!!!
Chorus:
Chœur :
After Chorus end on this...
Après la fin du refrain là-dessus...
that's the end to another great day of High School. Got a Conference meet to run, and
c'est la fin d'une autre belle journée de lycée. J'ai une conférence à organiser, et
48, rainy and 20 mile per hour winds (Fun) To all the guys and gents out there...love
48, pluvieux et vents de 20 milles par heure (Fun) À tous les gars et messieurs là-bas... j'adore
The Blakester
Le Blakester
P.S. If Amber ever reads this, yeah, I'm thinkin' about you girl...Love ya
P.S. Si jamais Amber lit ça, ouais, je pense à toi, ma fille... je t'aime.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.