Don'€™t Move 歌詞 日本語訳

ブッチ・ウォーカー - 動かないで

by Butch Walker

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Butch Walker Don'€™t Move

Hey! Ok, this song is killer song, like this is one of those songs you make out with
おい!オーケー、この曲はキラーソングだ、まるで君が一緒にイチャイチャする曲の一つのようだ
to, or at least sing when you drive your car. If you live in Grand Rapids, this song was
少なくとも車を運転するときに歌います。グランドラピッズに住んでいるなら、この曲は
on the GRD Bootleg 3 and it's one of the best songs I know. This is almost 95% right,
GRD Bootleg 3 に収録されていますが、これは私が知っている中で最高の曲の 1 つです。これはほぼ95%正解ですが、
I experimented with a couple other tabs and experimenting.
他のいくつかのタブを試してみました。
(This is intro / verse. Play twice through for intro, then play verse)
(これはイントロ/ヴァースです。イントロを 2 回再生し、その後ヴァースを再生します)
Come on in sunlight... As I get used to you
さあ、陽の光を浴びて…あなたに慣れるにつれて
It's all gonna be alright... I did all I can do
大丈夫だよ…やれることは全部やったよ
And as I'm waiting for those eyes To say whats on your mind
そして私はその目を待っている間、あなたの考えていることを言うのを
I think I finally found the words to say... (Palm mute a measure, then go into
やっと言いたい言葉を見つけた気がする... (パームミュートで小節を鳴らしてから、
is how the accoustic version I know is played)
私が知っているアコースティックバージョンの演奏方法です)
So Baby don't move at all
だからベイビーは全く動かないよ
Cause you're about to break my fall
だってあなたは私の転落を止めようとしているから
Stay where you are, starin' at the stars
君のいる場所に留まって、星を見つめて
Don't ever move at all
絶対に動かないでください
Verse 2: So many black and white
詩 2: 非常に多くの黒と白
Are made to be so blue
とても青くなるように作られています
We've all got our wars to fight
私たちは皆、戦うべき戦争を持っています
But I won't fight with you
でも、私はあなたとは戦わないよ
If I could just get your attention
あなたの注意を引くことができたなら
I'd never let it go
絶対に手放したくない
Until you've felt what I am gonna say....
これから言うことをあなたが感じ取るまでは…。
Chorus:
コーラス:
Bridge:
ブリッジ:
Why's it gotta be that everybody's gotta
なんでみんなそうしなきゃいけないんだろう
see the sadness? Everybody's lonely
悲しみがわかりますか?みんな孤独だよ
We don't have to be lonely baby yeaah
私たちは孤独になる必要はないよ、ベイビー、イェー
Oh I can move you like an earthquake
ああ、地震のようにあなたを動かすことができる
Listen to me as my head shakes
頭が震えるから聞いてください
I want you, I need you
あなたが欲しい、あなたが必要です
I can't live without you, baby!!!!!!!!!!
あなたなしでは生きていけないよ、ベイビー!!!!!!!!!!
Chorus:
コーラス:
After Chorus end on this...
これでコーラスが終わったら…
that's the end to another great day of High School. Got a Conference meet to run, and
これで高校生活の素晴らしい一日が終わります。カンファレンス会議を開催することになり、
48, rainy and 20 mile per hour winds (Fun) To all the guys and gents out there...love
標高48度、雨、風は時速20マイル(楽しい)そこにいるすべての男性と男性へ...愛を
The Blakester
ブレークスター
P.S. If Amber ever reads this, yeah, I'm thinkin' about you girl...Love ya
追伸もしアンバーがこれを読んだら、そうだ、私はあなたのことを考えているよ...愛しているよ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.