Sixteen Again Versuri Traducere în Română

Buzzcocks - Din nou șaisprezece

by Buzzcocks

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buzzcocks Sixteen Again

Sixteen Again by buzzcocks
Sixteen Again de buzzcocks
Intro chords same as verse ,standard bar chord shapes
Acordurile introductive la fel ca versurile, formele standard de acorduri de bare
F# B E chorus A G
F# B E refren A G
Ie 1-2-3-4-1-2-3-4
Adică 1-2-3-4-1-2-3-4
F#------B---E?
F#------B---E?
Guitar melody over the intro (on the bottom E, A and D strings)
Melodie de chitară peste intro (pe corzile de jos E, A și D)
Feeling like I'm almost sixteen again
Simt că am din nou aproape șaisprezece ani
Layin' 'round doing nothing like all my friends
Stau întins fără a face nimic ca toți prietenii mei
Play it cool don't get angry count up to ten
Joacă-l mișto, nu te enerva, numără până la zece
Just like I'm sixteen again
Așa cum am din nou șaisprezece ani
Everybody gets the lowdown right from the start
Toată lumea primește detaliile chiar de la început
Everybody gets the showdown right from the heart
Toată lumea primește confruntarea direct din inimă
But that's all that's on the menu and life's a la carte
Dar asta e tot ce este în meniu și viața e a la carte
I don't know
nu stiu
(the little bass riff on the G chord is like this on the bottom E string
(micul riff de bas de pe acordul G este așa pe coarda E de jos
A G (bass riff)
A G (riff de bas)
Things in life are not played for keeps
Lucrurile din viață nu sunt jucate pentru păstrare
If it makes you happy it'll make you weep
Dacă te face fericit, te va face să plângi
And if you want some more practical advice
Și dacă vrei niște sfaturi mai practice
If you can't think once then don't think twice
Dacă nu poți gândi o dată, atunci nu te gândi de două ori
Cos things won't seem so nice ,You'll wish you're sixteen again
Pentru că lucrurile nu vor părea atât de frumoase, îți vei dori din nou să ai șaisprezece ani
Oh no
Oh, nu
Feeling rather strange when you're sixteen again
Te simți destul de ciudat când ai din nou șaisprezece ani
Things don't seem the same the past's so plain
Lucrurile nu par la fel, trecutul e atât de clar
This future is our future this time's not a game
Acest viitor este viitorul nostru, de data aceasta nu este un joc
This time you're sixteen again
De data asta ai din nou șaisprezece ani
Always on your own when there's nobody else
Întotdeauna pe cont propriu când nu e nimeni altcineva
Asking myself would I be someone else
Întrebându-mă dacă aș fi altcineva
But after all life's only death's recompense
Dar, până la urmă, singura răsplată a morții din viață
I don't know
nu stiu
Things in life are not played for keeps
Lucrurile din viață nu sunt jucate pentru păstrare
If it makes you happy it'll make you weep
Dacă te face fericit, te va face să plângi
And if you want some more practical advice
Și dacă vrei niște sfaturi mai practice
If you can't think once then don't think twice
Dacă nu poți gândi o dată, atunci nu te gândi de două ori
Cos things won't seem so nice
Pentru că lucrurile nu vor părea atât de frumoase
You'll wish you're sixteen again
Îți vei dori să ai din nou șaisprezece ani
Oh no
Oh, nu
(SOLO)
(SOLO)
Look at me here I am for your eyes
Uită-te la mine aici sunt pentru ochii tăi
Mirrored proof of what you recognize
Dovada în oglindă a ceea ce recunoașteți
I know I never will feel quite like you
Știu că nu mă voi simți niciodată ca tine
And I know you won't treat me right till I do
Și știu că nu mă vei trata bine până nu o voi face
But at least we'll know it's true
Dar măcar vom ști că este adevărat
That we're sixteen again
Că avem din nou șaisprezece ani
Oh no
Oh, nu
Feeling like I'm almost sixteen again
Simt că am din nou aproape șaisprezece ani
Layin' 'round doing nothing like all my friends
Stau întins fără a face nimic ca toți prietenii mei
Play it cool don't get angry count up to ten
Joacă-l mișto, nu te enerva, numără până la zece
Just like I'm sixteen again
Așa cum am din nou șaisprezece ani
Always on your own when there's nobody else
Întotdeauna pe cont propriu când nu e nimeni altcineva
Asking myself would I be someone else
Întrebându-mă dacă aș fi altcineva
But after all life's only death's recompense
Dar, până la urmă, singura răsplată a morții din viață
I don't know
nu stiu
Look at me here I am for your eyes
Uită-te la mine aici sunt pentru ochii tăi
Mirrored proof of love's suicide
Dovada în oglindă a sinuciderii iubirii
I know I never will feel quite like you
Știu că nu mă voi simți niciodată ca tine
And I know you won't treat me right till I do
Și știu că nu mă vei trata bine până nu o voi face
But at least we'll know it's true ,That we're sixteen again
Dar măcar vom ști că este adevărat, că avem din nou șaisprezece ani
Oh no
Oh, nu
Sixteen again
Din nou șaisprezece

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.