You Tear Me Up Songtekst Nederlandse Vertaling

Buzzcocks - Je verscheurt me

by Buzzcocks

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Buzzcocks You Tear Me Up

YEAR: 1978
JAAR: 1978
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
Well I know it's the night
Nou, ik weet dat het de nacht is
but have you gotta beat the daylights out of me
maar moet je mij uit het veld slaan?
I'm getting so god-damned bruised
Ik krijg zo verdomde blauwe plekken
I'll soon, I'll soon be softer than a stoned cherry
Ik zal spoedig, ik zal spoedig zachter zijn dan een ontpitte kers
Verse 2:
Vers 2:
And when you let your flesh creep over me
En als je je vlees over mij heen laat kruipen
you know I don't know what's come over me
Je weet dat ik niet weet wat er over mij heen is gekomen
something about the way you drool and kiss
iets over de manier waarop je kwijlt en kust
makes love, makes love seem nothing like this
maakt de liefde, laat liefde in niets zo lijken
Chorus:
refrein:
You tear me up
Je verscheurt mij
you grab what's mine
Jij pakt wat van mij is
you tear me up
jij verscheurt mij
every single time
elke keer
you tear me up
jij verscheurt mij
what a hideous crime
wat een afschuwelijke misdaad
you tear me up
jij verscheurt mij
you're a bloody swine
Je bent een verdomd zwijn
Verse 3:
Vers 3:
All this slurping and sucking
Al dat slurpen en zuigen
you know it's putting me off my food
Je weet dat het me van mijn eten afhoudt
you're noisier than a motorway
je bent luidruchtiger dan een snelweg
you're about two times - you're about three times as rude
je bent ongeveer twee keer - je bent ongeveer drie keer zo onbeleefd
Verse 4:
Vers 4:
You know you got such big eyes
Je weet dat je zulke grote ogen hebt
they make me feel so small
ze laten mij zo klein voelen
my heart is only one mouthful
mijn hart is maar één mondvol
but you - yeah you can have it all
maar jij - ja, je kunt het allemaal hebben
Middle 8:
Midden 8:
And you know you're just as hard as a pavement
En je weet dat je net zo hard bent als een trottoir
and I just don't know where my passion went
en ik weet gewoon niet waar mijn passie naartoe ging
you think that maybe I should walk on you
Je denkt dat ik misschien op je af moet lopen
you'd make a first class anesthetic - I'll say that for you
je zou een eersteklas verdoving maken - dat zal ik voor je zeggen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.