You Tear Me Up Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Buzzcocks - Rozdzierasz mnie
by Buzzcocks
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
YEAR: 1978
ROK: 1978
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Well I know it's the night
Cóż, wiem, że jest noc
but have you gotta beat the daylights out of me
ale czy musisz wybijać ze mnie światło dzienne?
I'm getting so god-damned bruised
Robię się cholernie posiniaczony
I'll soon, I'll soon be softer than a stoned cherry
Już niedługo, niedługo będę bardziej miękka niż pestka wiśni
Verse 2:
Werset 2:
And when you let your flesh creep over me
I kiedy pozwolisz swojemu ciału pełzać po mnie
you know I don't know what's come over me
wiesz, że nie wiem, co mnie spotkało
something about the way you drool and kiss
coś w sposobie, w jaki ślinisz się i całujesz
makes love, makes love seem nothing like this
sprawia, że miłość, sprawia, że miłość nie wydaje się taka
Chorus:
Chór:
You tear me up
Rozdzierasz mnie
you grab what's mine
bierzesz to, co moje
you tear me up
rozdzierasz mnie
every single time
za każdym razem
you tear me up
rozdzierasz mnie
what a hideous crime
co za okropna zbrodnia
you tear me up
rozdzierasz mnie
you're a bloody swine
jesteś cholerną świnią
Verse 3:
Werset 3:
All this slurping and sucking
Całe to siorbanie i ssanie
you know it's putting me off my food
wiesz, że to zniechęca mnie do jedzenia
you're noisier than a motorway
jesteś głośniejszy niż autostrada
you're about two times - you're about three times as rude
jesteś około dwa razy - jesteś około trzy razy bardziej niegrzeczny
Verse 4:
Werset 4:
You know you got such big eyes
Wiesz, że masz takie duże oczy
they make me feel so small
sprawiają, że czuję się taka mała
my heart is only one mouthful
moje serce to tylko jeden kęs
but you - yeah you can have it all
ale ty - tak, możesz mieć wszystko
Middle 8:
Środek 8:
And you know you're just as hard as a pavement
I wiesz, że jesteś twardy jak chodnik
and I just don't know where my passion went
i po prostu nie wiem, gdzie poszła moja pasja
you think that maybe I should walk on you
myślisz, że może powinienem na tobie chodzić
you'd make a first class anesthetic - I'll say that for you
zrobiłbyś znieczulenie pierwszej klasy - powiem to za ciebie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
