You Tear Me Up Versuri Traducere în Română
Buzzcocks - You Tear Me Up
by Buzzcocks
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
YEAR: 1978
AN: 1978
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Well I know it's the night
Ei bine, știu că e noapte
but have you gotta beat the daylights out of me
dar trebuie să învingi lumina zilei din mine
I'm getting so god-damned bruised
Sunt atât de învinețit al naibii
I'll soon, I'll soon be softer than a stoned cherry
În curând, voi fi în curând mai moale decât o cireșă sâmbure
Verse 2:
Versetul 2:
And when you let your flesh creep over me
Și când îți lași carnea să se strecoare peste mine
you know I don't know what's come over me
știi că nu știu ce s-a întâmplat peste mine
something about the way you drool and kiss
ceva despre felul în care saliva și săruți
makes love, makes love seem nothing like this
face dragoste, face dragostea să pară deloc așa
Chorus:
Refren:
You tear me up
Mă sfâșii
you grab what's mine
ia ce e al meu
you tear me up
mă sfâșii
every single time
de fiecare dată
you tear me up
mă sfâșii
what a hideous crime
ce crimă hidoasă
you tear me up
mă sfâșii
you're a bloody swine
ești un porc însângerat
Verse 3:
Versetul 3:
All this slurping and sucking
Toate acestea sorbind și supt
you know it's putting me off my food
știi că mă îndepărtează de mâncare
you're noisier than a motorway
esti mai zgomotos decat o autostrada
you're about two times - you're about three times as rude
ești de vreo două ori - ești de trei ori mai nepoliticos
Verse 4:
Versetul 4:
You know you got such big eyes
Știi că ai niște ochi atât de mari
they make me feel so small
mă fac să mă simt atât de mic
my heart is only one mouthful
inima mea este doar o gură
but you - yeah you can have it all
dar tu - da, le poți avea pe toate
Middle 8:
Mijloc 8:
And you know you're just as hard as a pavement
Și știi că ești la fel de dur ca un trotuar
and I just don't know where my passion went
și pur și simplu nu știu unde a mers pasiunea mea
you think that maybe I should walk on you
crezi că poate ar trebui să merg pe tine
you'd make a first class anesthetic - I'll say that for you
ai face un anestezic de primă clasă - o să spun asta pentru tine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
