You Tear Me Up Текст Песни Перевод на Русский
Buzzcocks - Ты меня разрываешь
by Buzzcocks
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
YEAR: 1978
ГОД: 1978
Intro:
Введение:
Verse 1:
Стих 1:
Well I know it's the night
Ну, я знаю, что это ночь
but have you gotta beat the daylights out of me
но ты должен выбить из меня дневной свет
I'm getting so god-damned bruised
Я получаю чертовски синяки
I'll soon, I'll soon be softer than a stoned cherry
Я скоро, я скоро буду мягче вишни с косточками
Verse 2:
Стих 2:
And when you let your flesh creep over me
И когда ты позволяешь своей плоти ползти по мне
you know I don't know what's come over me
ты знаешь, я не знаю, что на меня нашло
something about the way you drool and kiss
что-то о том, как ты пускаешь слюни и целуешься
makes love, makes love seem nothing like this
Занимается любовью, заставляет любовь выглядеть совсем не так
Chorus:
Припев:
You tear me up
Ты меня разрываешь
you grab what's mine
ты хватаешь то, что принадлежит мне
you tear me up
ты меня разрываешь
every single time
каждый раз
you tear me up
ты меня разрываешь
what a hideous crime
какое ужасное преступление
you tear me up
ты меня разрываешь
you're a bloody swine
ты чертова свинья
Verse 3:
Стих 3:
All this slurping and sucking
Все это прихлебывая и сосать
you know it's putting me off my food
ты знаешь, это отталкивает меня от еды
you're noisier than a motorway
ты шумнее, чем на автостраде
you're about two times - you're about three times as rude
ты примерно в два раза - ты примерно в три раза грубее
Verse 4:
Стих 4:
You know you got such big eyes
Ты знаешь, у тебя такие большие глаза
they make me feel so small
они заставляют меня чувствовать себя таким маленьким
my heart is only one mouthful
мое сердце - только один глоток
but you - yeah you can have it all
но ты - да, ты можешь получить все это
Middle 8:
Средний 8:
And you know you're just as hard as a pavement
И ты знаешь, что ты тверд, как тротуар
and I just don't know where my passion went
и я просто не знаю, куда делась моя страсть
you think that maybe I should walk on you
ты думаешь, что, может быть, мне стоит пройти мимо тебя
you'd make a first class anesthetic - I'll say that for you
ты бы сделал первоклассный анестетик - я тебе это скажу
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
