In One Ear Paroles Traduction Française

Cage l'éléphant - Dans une oreille

by Cage the Elephant

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cage the Elephant In One Ear

This is a great song and i just figured out the cords to it with my tunner.
C'est une super chanson et je viens de comprendre les cordes avec mon tuner.
very fun and easy song. Use Bar chords its way better if you do.
chanson très amusante et facile. Utilisez les accords de mesure bien mieux si vous le faites.
Intro F#
Introduction F#
They say that we ain't got the style,
Ils disent que nous n'avons pas le style,
We ain't got the class,
Nous n'avons pas le cours,
We ain't got the tunes that's goin to put us on the map
Nous n'avons pas les morceaux qui vont nous mettre sur la carte
And I'm a phony in disguise,
Et je suis un faux déguisé,
Tryin to make the radio,
J'essaie de faire la radio,
I'm an anti-social anarchist, I sound like so and so,
Je suis un anarchiste antisocial, je parle comme untel,
They say I'm just a stupid kid,
Ils disent que je ne suis qu'un enfant stupide,
Another crazy radical,
Un autre radical fou,
Rock and roll is dead I probably should've stayed in school,
Le rock and roll est mort, j'aurais probablement dû rester à l'école,
Another generation X
Une autre génération X
who somehow slipped up through the cracks,
qui, d'une manière ou d'une autre, est passé entre les mailles du filet,
Oh they'd love to see me fall but I'm already on my back
Oh, ils adoreraient me voir tomber mais je suis déjà sur le dos
(Chorus)
(Refrain)
And it goes In One Ear,
Et ça va dans une oreille,
And right out the other,
Et de l'autre côté,
People talkin' shit but you know I never bother,
Les gens parlent de merde mais tu sais que je ne m'en soucie jamais,
I goes In One Ear,
Je vais dans une oreille,
And right out the other,
Et de l'autre côté,
People talkin' shit, They can kiss the back of my hand
Les gens parlent de merde, ils peuvent embrasser le dos de ma main
(Verse)
(Verset)
Now I know I'm not a saint,
Maintenant je sais que je ne suis pas un saint,
I been a sinner all my life,
J'ai été un pécheur toute ma vie,
I ain't tryin to hide me flaws,
Je n'essaye pas de me cacher mes défauts,
I'd rather keep them in the light,
Je préfère les garder à la lumière,
They wanna criticize, scrutinize,
Ils veulent critiquer, scruter,
Cast another stone,
Jetez une autre pierre,
Burn me at the stake and sit and watch it from their throne,
Brûlez-moi sur le bûcher et asseyez-vous et regardez-le depuis leur trône,
They say the devil is my pal,
On dit que le diable est mon copain,
I do a lotta drugs!
Je prends beaucoup de drogue !
The crowd will only like me if they're really fuckin' drunk,
Le public ne m'aimera que s'il est vraiment ivre,
They think they know my thoughts,
Ils pensent connaître mes pensées,
But they don't know the least,
Mais ils ne le savent pas du tout,
If they listened to the words they'd find the message tucked beneath
S'ils écoutaient les mots, ils trouveraient le message caché en dessous
But it goes In One Ear,
Mais ça va dans une oreille,
And right out the other,
Et de l'autre côté,
People talkin shit even though they never bother,
Les gens parlent de merde même s'ils ne s'en soucient jamais,
It goes In One Ear,
Ça va dans une oreille,
And right out the other,
Et de l'autre côté,
People talkin' shit, they can kiss the back of my hand
Les gens parlent de merde, ils peuvent embrasser le dos de ma main
(You hear that... you hear what's coming? Oh you better run for the hills,
(Tu entends ça... tu entends ce qui arrive ? Oh tu ferais mieux de courir vers les collines,
cos we're coming to your town, and we're gonna burn that mother fucker down!)
parce que nous venons dans ta ville, et nous allons brûler cet enfoiré !)
Here's the moral to the story,
Voici la morale de l'histoire,
We don't do it for the glory,
On ne le fait pas pour la gloire,
We don't do it for the money,
Nous ne le faisons pas pour l'argent,
We don't do it for the fame
Nous ne le faisons pas pour la gloire
So all the critics who despise, go ahead and criticize,
Alors tous les critiques qui méprisent, allez-y et critiquez,
It's your tyranny that drives us, adds the fire to our flames
C'est ta tyrannie qui nous anime, ajoute du feu à nos flammes
Same as chorus (F# A B)
Identique au refrain (F# A B)
And it goes
Et ça va
In One Ear,
Dans une oreille,
And right out the other,
Et de l'autre côté,
People talkin' shit but you know we'll never bother,
Les gens parlent de merde mais tu sais qu'on ne s'en souciera jamais,
It goes In One Ear,
Ça va dans une oreille,
And right out the other,
Et de l'autre côté,
I'm only playing music cos you know I fuckin love it,
Je ne fais que jouer de la musique parce que tu sais que j'adore ça,
It goes In One Ear,
Ça va dans une oreille,
And right out the other,
Et de l'autre côté,
People talkin' shit but you know we'll never bother,
Les gens parlent de merde mais tu sais qu'on ne s'en souciera jamais,
It goes In One Ear, and right out the other,
Ça entre dans une oreille et ça sort par l'autre,
People talkin shit well you know they can kiss the back of my hand.
Les gens parlent bien de la merde, tu sais qu'ils peuvent m'embrasser le dos de la main.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.