Kış Masalı Versuri Traducere în Română
Çağrı Özmen - Povestea de iarnă
by Çağrı Özmen
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Adını dağlara yazdım yarim
Ți-am scris numele pe munți, iubirea mea
Buğulu camlara kazdım
Am săpat în geamurile cețoase
Kışın masal dinlemek zor yarim
E greu să asculți povești iarna, draga mea.
Hem ağladım hem anlattım
Amândoi am plâns și am spus
Gözyaşım kederden miydi yarım
Oare lacrimile mele au fost pe jumătate din cauza durerii?
Çektıgım kaderden mıydı?
Sa fi fost din cauza soartei pe care am suferit-o?
İçtim heğ ona sarıldım yarım
L-am băut și l-am îmbrățișat pe jumătate
Tek dostum kadehlerimiydi
Singurul meu prieten au fost ochelarii mei
Özledim gitme deseydin yarim
Mi-e dor de tine, dacă mi-ai fi spus să nu plec, iubirea mea
Bırakma etme deseydin
Dacă ai spus să nu te lași
Şimdi ardıma bakmazdım yarım
Nu aș privi înapoi acum
Elini tutabilseydim
Dacă aș putea să te țin de mână
Gülmeyen gözler ıslaktı yarım
Ochii care nu zâmbeau erau pe jumătate umezi
Benim hayalim vuslattı
Visul meu s-a întâlnit
Seni sensiz yasamak zor yarim
E greu să trăiești fără tine iubirea mea
Benide Allah yarattı
Dumnezeu m-a creat și pe mine
Aşka tövbe etmekte zor yarim
Îmi este greu să mă pocăiesc din dragoste, draga mea
Bir daha böyle sevmekte
Iubind din nou așa
Ömründe bir kere yandı kalbim
Inima mi-a ars o dată în viață
Bu canı sana vermekte
Dându-ți această viață
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
