Miedo Versuri Traducere în Română

Caiphanes - Frica

by Caifanes

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caifanes Miedo

Miedo,
frica,
es lo que debe tener el cielo.
Este ceea ce ar trebui să aibă raiul.
Sera invadido
va fi invadat
por amantes delirantes por un beso,
de îndrăgostiți care delirează după un sărut,
por profetas y dementes exiliados.
de profeţi şi nebuni exilaţi.
Miedo,
frica,
es lo que debe tener la vida.
Este ceea ce ar trebui să aibă viața.
Sera enfrentada
va fi confruntat
por los presos y los brujos solitarios,
pentru prizonieri și vrăjitoarele singuratice,
por las animos de ni~os enjuiciados.
pentru spiritele copiilor aflați în judecată.
Coro: Antes que muera,
Refren: Înainte să mor,
Dejame amarte en vida,
Lasă-mă să te iubesc în viață,
hasta que el cielo
până la cer
se caiga por nosotros.
indragosteste-te de noi.
Antes que muera,
Înainte să mor,
dejame amarte en vida,
lasa-ma sa te iubesc in viata,
hasta que el Sol
pana la soare
se escape con la Luna.
Fuge cu Luna.
Muerte,
moartea,
abrazaras
te vei îmbrățișa
a demonios hechos carne por un sue~o,
demonilor făcuți trup printr-un vis,
a los cuerpos hechos polvo sin justicia.
la trupurile transformate în praf fără dreptate.
Coro: Antes que muera...
Refren: Înainte să mor...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.