Sheep Go to Heaven Paroles Traduction Française
GÂTEAU - Les moutons vont au paradis
by CAKE
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Sheep Go To Heaven" by Cake
"Les moutons vont au paradis" par Cake
INTRO (just keep your fingers on the A5 chord as you strum them muted)
INTRO (gardez simplement vos doigts sur l'accord A5 pendant que vous les grattez en sourdine)
Riff One
Riff un
Riff Two (hold on to the first note for a good four seconds)
Riff Two (tenez la première note pendant quatre bonnes secondes)
VERSE ONE (features riff one from intro)
VERSE ONE (présente le riff 1 de l'intro)
I'm not feeling alright today
Je ne me sens pas bien aujourd'hui
I'm not feeling that great
Je ne me sens pas très bien
I'm not catching on fire today
Je ne prends pas feu aujourd'hui
Love has started to fade
L'amour a commencé à s'estomper
I'm not going to smile today
Je ne vais pas sourire aujourd'hui
I'm not gonna laugh
je ne vais pas rire
You're out living it up today
Tu es en train de vivre ça aujourd'hui
I've got dues to pay
J'ai des cotisations à payer
BRIDGE ONE
PONT UN
Riff Three (played during the first two lines of the bridge)
Riff Three (joué pendant les deux premières lignes du pont)
Riff Four (played during the last line of the bridge)
Riff Four (joué pendant la dernière ligne du pont)
And the gravedigger puts on the forceps
Et le fossoyeur met les forceps
The stonemason does all the work
Le tailleur de pierre fait tout le travail
The barber can give you a haircut
Le coiffeur peut vous faire une coupe de cheveux
The carpenter can take you out to lunch
Le menuisier peut vous emmener déjeuner
BRIDGE TWO (same as bridge one)
PONT DEUX (identique au pont un)
Now I just want to play on my panpipes
Maintenant, je veux juste jouer de ma flûte de pan
I just want to drink me some wine
Je veux juste me boire du vin
As soon as you're born you start dyin'
Dès que tu es né, tu commences à mourir
So you might as well have a good time
Alors autant passer un bon moment
CHORUS (the chord is just one downstroke)
CHORUS (l'accord est juste un trait descendant)
Sheep go to heaven Goats go to hell
Les moutons vont au paradis Les chèvres vont en enfer
Sheep go to heaven Goats...go to hell
Les moutons vont au paradis Les chèvres... vont en enfer
(Riff 2 from intro x 2)
(Riff 2 de l'intro x 2)
VERSE TWO (played with Riff one from intro)
VERSE DEUX (joué avec le Riff un de l'intro)
I don't wanna go to Sunset Strip
Je ne veux pas aller au Sunset Strip
I don't wanna feel the emptiness
Je ne veux pas ressentir le vide
Old marquees with stupid band names
De vieux chapiteaux avec des noms de groupes stupides
I don't wanna go to Sunset Strip
Je ne veux pas aller au Sunset Strip
I don't wanna go to Sunset Strip
Je ne veux pas aller au Sunset Strip
I don't wanna feel the emptiness
Je ne veux pas ressentir le vide
Old marquees with stupid band names
De vieux chapiteaux avec des noms de groupes stupides
I don't wanna go to Sunset Strip
Je ne veux pas aller au Sunset Strip
Riff five (repeated throughout intro)
Riff cinq (répété tout au long de l'intro)
Riff Six (repeat just what is after the middle barline)
Riff Six (répétez exactement ce qui se trouve après la barre du milieu)
BRIDGE (same as bridge one)
PONT (identique au premier pont)
And the gravedigger puts on the forceps
Et le fossoyeur met les forceps
The stonemason does all the work
Le tailleur de pierre fait tout le travail
The barber can give you a haircut
Le coiffeur peut vous faire une coupe de cheveux
The carpenter can take you out to lunch
Le menuisier peut vous emmener déjeuner
(same as bridge two)
(identique au pont deux)
Now but I just want to play on my panpipes
Maintenant mais je veux juste jouer de ma flûte de pan
I just want to drink me some wine
Je veux juste me boire du vin
As soon as you're born you start dyin'
Dès que tu es né, tu commences à mourir
So you might as well have a good time
Alors autant passer un bon moment
CHORDS
ACCORDS
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
