Harus Terpisah Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Czakra Khana – musi być oddzielna
by Cakra Khan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Cakra Khan - Harus Terpisah
Czakra Khana – musi być oddzielna
Chord originally by: Setiawan Dwi Rakhmadi
Autorem akordów jest Setiawan Dwi Rakhmadi
E-mail: Stiw_rakhmadi@yahoo.com
E-mail: Stiw_rakhmadi@yahoo.com
Use Capo 4
Użyj Capo 4
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
___________________________________________________________________________________
________________________________________________________
Sendiri sendiri ku diam, diam dan merenung
Sam jestem cichy, cichy i kontemplacyjny
Merenungkan jalan yang kan membawaku pergi
Kontemplując ścieżkę, która mnie zabierze
Pergi tuk menjauh, menjauh darimu
Odejdź, odejdź od siebie
Darimu yang mulai berhenti, berhenti mencoba
Od ciebie, który zacząłeś przestać, przestań próbować
Mencoba bertahan, bertahan untuk terus bersamaku
Próbuję przetrwać, przetrwać, żeby zostać ze mną
horus
Horus
Ku berlari, kau terdiam, ku menangis, kau tersenyum
Biegnę, ty milczysz, ja płaczę, ty się uśmiechasz
Ku berduka, kau bahagia, ku pergi, kau kembali
Jestem smutny, jesteś szczęśliwy, mnie nie ma, wróciłeś
Ku coba meraih mimpi, kau coba tuk hentikan mimpi
Ja próbuję spełniać marzenia, Ty starasz się przestać marzyć
Memang kita takkan menyatu
Rzeczywiście, nie będziemy razem
Bayangkan bayangkan ku hilang, hilang tak kembali
Wyobraź sobie, wyobraź sobie, że jestem zagubiony, zagubiony i nigdy nie wrócę
Kembali untuk mempertanyakan lagi cinta
Znowu wracam do kwestionowania miłości
Cintamu yang mungkin, mungkin tak berarti
Twoja miłość może, a może być bez znaczenia
Berarti untukku rindukan
Znaczy, tęsknię
horus
Horus
Ku berlari, kau terdiam, ku menangis, kau tersenyum
Biegnę, ty milczysz, ja płaczę, ty się uśmiechasz
Ku berduka, kau bahagia, ku pergi, kau kembali
Jestem smutny, jesteś szczęśliwy, mnie nie ma, wróciłeś
Ku coba meraih mimpi, kau coba tuk hentikan mimpi
Ja próbuję spełniać marzenia, Ty starasz się przestać marzyć
Memang kita takkan menyatu
Rzeczywiście, nie będziemy razem
ridge
grzbiet
Kini harusnya kita coba saling melupakan
Teraz powinniśmy spróbować zapomnieć o sobie
Lupakan kita pernah bersama
Zapomnij, że kiedykolwiek byliśmy razem
Last horus apo 4
Ostatni horus apo 4
B(Hold) C#m7-F#(Hold) F# - G#m
B(Przytrzymaj) C#m7-F#(Przytrzymaj) F# - G#m
Ku berlari, kau ter-diam, ku menangis, kau tersenyum
Biegłem, ty milczałeś, płakałem, ty się uśmiechałeś
Ku berduka, kau bahagia, ku pergi, kau kembali
Jestem smutny, jesteś szczęśliwy, mnie nie ma, wróciłeś
Ku coba meraih mimpi, kau coba tuk hentikan mimpi
Ja próbuję spełniać marzenia, Ty starasz się przestać marzyć
Memang kita takkan menya..
Rzeczywiście, nie dowiemy się...
*Strum once per chord like Intro*
*Brzmij raz na akord, jak Intro*
Tu...
Tu...
*Alternative Chord (only for the last chorus)
*Alternatywne akordy (tylko dla ostatniego refrenu)
retret 3
wycofać się 3
Move CAPO from to
Przenieś CAPO z do
horus apo 3
Horus Apo 3
C(Hold) G-Am(Hold) Am/G F
C(Trzymaj) G-Am(Trzymaj) Am/G F
Ku berlari, kau terdiam, ku menangis, kau tersenyum
Biegnę, ty milczysz, ja płaczę, ty się uśmiechasz
Ku berduka, kau bahagia, ku pergi, kau kembali
Jestem smutny, jesteś szczęśliwy, mnie nie ma, wróciłeś
Ku mencoba meraih mimpi, kau coba tuk hentikan mimpi
Ja próbuję spełniać marzenia, Ty starasz się przestać marzyć
Memang kita takkan menya..
Rzeczywiście, nie dowiemy się...
*Strum once per chord like Intro*
*Brzmij raz na akord, jak Intro*
Tu...
Tu...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
