Country Bumpkin كلمات أغنية ترجمة عربية

كال سميث - كانتري بامبكين

by Cal Smith

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cal Smith Country Bumpkin

He walked up to the bar and parked his
مشى إلى الحانة وأوقف سيارته
Lanky frame upon a tall barstool
إطار نحيف على مقعد مرتفع
And with a long soft southern drawl said
وقال بلهجة جنوبية طويلة وناعمة
I'll just have a glass of anything that's cool
سأحصل فقط على كأس من أي شيء رائع
A barroom girl with hard and knowing eyes
فتاة في الحانة ذات عيون صلبة وواسعة المعرفة
Slowly looked him up and down
نظرت إليه ببطء صعودا وهبوطا
And she thought I wonder how on earth
وفكرت أنني أتساءل كيف على وجه الأرض
That country bumpkin found his way to town
وجد ذلك البلد الريفي طريقه إلى المدينة
And she said hello country bumpkin
وقالت مرحبا يا ريفية الريف
How's the frost out on the pumpkin
كيف هو الصقيع على اليقطين
I've seen some sights but man you're something
لقد رأيت بعض المشاهد ولكن يا رجل أنت شيء ما
Where'd you come from country bumpkin
من أين أتيت من بلد الريف
It was just a short year later in a bed
لقد كان بعد عام قصير فقط في السرير
Of joy-filled tears yet death-like pain
من الدموع المليئة بالفرح ولكن الألم يشبه الموت
Into this wondrous world of many wonders
في هذا العالم العجيب ذو العجائب الكثيرة
One more wonder came
وجاءت عجب آخر
That same woman's face was wrapped up
كان وجه تلك المرأة نفسها ملفوفًا
In a raptured look of love and tenderness
في نظرة مفعمة بالحب والحنان
As she marveled at the soft and warm
كما تعجبت من الناعمة والدافئة
And cuddly boy child feeding at her breast
وطفل رضيع محبوب يرضع من صدرها
And she said hello country bumpkin
وقالت مرحبا يا ريفية الريف
Fresh as frost out on the pumpkin
طازجة مثل الصقيع على اليقطين
I've seen some sights but babe you're something
لقد رأيت بعض المشاهد ولكن عزيزتي أنت شيء ما
Mama loves her country bumpkin
ماما تحب بلدها ريفي
Forty years of hard work later
بعد أربعين عامًا من العمل الشاق
In a simple quiet and peaceful country place
في مكان ريفي بسيط هادئ وسلمي
The heavy hand of time had not erased
يد الزمن الثقيلة لم تمح
The raptured wonder from the woman's face
العجب المنشود من وجه المرأة
She was lying on her death bed
وكانت مستلقية على فراش الموت
Knowing fully well her race was nearly run
مع العلم جيدًا أن سباقها كان على وشك الانتهاء
But she softly smiled and looked into
لكنها ابتسمت بهدوء ونظرت
The sad eyes of her husband and her son
عيون زوجها وابنها الحزينة
And she said so long country bumpkin
وقالت وقتا طويلا البلد الريف
The frost is gone now from the pumpkin
لقد ذهب الصقيع الآن من اليقطين
I've seen some sights and life's been something
لقد رأيت بعض المعالم السياحية وكانت الحياة شيئًا ما
See you later country bumpkin
نراكم لاحقا بلد ريفي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.