Country Bumpkin Letra Traducción al Español
Cal Smith - Patán del campo
by Cal Smith
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
He walked up to the bar and parked his
Caminó hasta la barra y aparcó su
Lanky frame upon a tall barstool
Marco larguirucho sobre un taburete alto
And with a long soft southern drawl said
Y con un largo y suave acento sureño dijo
I'll just have a glass of anything that's cool
Tomaré un vaso de cualquier cosa que esté bien.
A barroom girl with hard and knowing eyes
Una chica de bar con ojos duros y conocedores.
Slowly looked him up and down
Lentamente lo miro de arriba abajo
And she thought I wonder how on earth
Y ella pensó: Me pregunto cómo diablos
That country bumpkin found his way to town
Ese paleto del campo encontró su camino a la ciudad
And she said hello country bumpkin
Y ella dijo hola campesino
How's the frost out on the pumpkin
¿Cómo está la escarcha en la calabaza?
I've seen some sights but man you're something
He visto algunos lugares pero hombre, eres algo
Where'd you come from country bumpkin
¿De dónde vienes, paleto del campo?
It was just a short year later in a bed
Fue apenas un año después en una cama.
Of joy-filled tears yet death-like pain
De lágrimas llenas de alegría pero de dolor parecido a la muerte
Into this wondrous world of many wonders
En este maravilloso mundo de muchas maravillas
One more wonder came
Llegó una maravilla más
That same woman's face was wrapped up
La cara de esa misma mujer estaba envuelta
In a raptured look of love and tenderness
En una mirada arrebatada de amor y ternura
As she marveled at the soft and warm
Mientras se maravillaba ante la suave y cálida
And cuddly boy child feeding at her breast
Y un niño tierno alimentándose de su pecho.
And she said hello country bumpkin
Y ella dijo hola campesino
Fresh as frost out on the pumpkin
Fresca como la escarcha en la calabaza
I've seen some sights but babe you're something
He visto algunos lugares de interés, pero cariño, eres algo
Mama loves her country bumpkin
Mamá ama a su campesino
Forty years of hard work later
Cuarenta años de duro trabajo después
In a simple quiet and peaceful country place
En un lugar rural sencillo, tranquilo y pacífico.
The heavy hand of time had not erased
La pesada mano del tiempo no había borrado
The raptured wonder from the woman's face
El asombro arrebatado del rostro de la mujer
She was lying on her death bed
Ella yacía en su lecho de muerte
Knowing fully well her race was nearly run
Sabiendo muy bien que su carrera casi había terminado
But she softly smiled and looked into
Pero ella sonrió suavemente y miró dentro.
The sad eyes of her husband and her son
Los ojos tristes de su marido y su hijo.
And she said so long country bumpkin
Y ella dijo hasta luego, paleto del campo.
The frost is gone now from the pumpkin
La escarcha ya se ha ido de la calabaza.
I've seen some sights and life's been something
He visto algunos lugares y la vida ha sido algo
See you later country bumpkin
Hasta luego, paleto de campo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
