Across the Wire Paroles Traduction Française

Calexico - À travers le fil

by Calexico

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Calexico Across the Wire

Alberto hits his brother on the back of the head
Alberto frappe son frère à l'arrière de la tête
looks to the north as he starts to get up
regarde vers le nord alors qu'il commence à se lever
his brother's still sleepy, grumbles "it's not light yet,"
son frère a encore sommeil, grogne "il ne fait pas encore jour",
"if you want a new life, what's a few minutes wait?"
"Si tu veux une nouvelle vie, qu'est-ce que ça fait d'attendre quelques minutes ?"
darkness on the road and over the land
obscurité sur la route et sur la terre
into the laws and out of the hands
dans les lois et hors des mains
from those with so much
de ceux qui ont tant
and no show of heart
et aucune démonstration de cœur
you'd think it'd be crazy
tu penserais que ce serait fou
to ask for a small part
demander une petite part
spotted an eagle in the middle of a lake
j'ai repéré un aigle au milieu d'un lac
resting on cactus and feasting on snakes
se reposer sur des cactus et se régaler de serpents
but the waters recede as the dump closes in
mais les eaux reculent à mesure que la décharge se referme
revealing a whole lake of sleeping children
révélant tout un lac d'enfants endormis
poison in the stream that flows to the sea
poison dans le ruisseau qui coule vers la mer
out on the waves that crash within reach
sur les vagues qui s'écrasent à portée de main
of those with so much
de ceux qui ont tant
and so little to fear
et si peu de choses à craindre
you'd think it'd be crazy
tu penserais que ce serait fou
to be so far away yet so near
être si loin et pourtant si proche
some say a new day will shine here
certains disent qu'un nouveau jour brillera ici
over these catastrophes and horrors of misfortune
sur ces catastrophes et horreurs du malheur
all across the wire
partout sur le fil
Alberto y Hermano on the coyote's trail
Alberto et Hermano sur les traces du coyote
and dodging the border patrol
et esquiver la patrouille frontalière
out in the wastelands wandering for days
dans les terres désolées, errant pendant des jours
the future looks bleak with no sign of change
l'avenir s'annonce sombre, sans aucun signe de changement
darkness in the eye
obscurité dans les yeux
and down in the soul
et au fond de l'âme
all across the wire
partout sur le fil
to those in control
à ceux qui contrôlent
holding so much
tenant tellement
with no show of heart
sans aucune démonstration de cœur
you think it'd be crazy
tu penses que ce serait fou
to watch it all fall apart
pour voir tout s'effondrer
watch it all fall apart
regarde tout s'effondrer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.