Hush Letra Traducción al Español
Calexico - Silencio
by Calexico
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Calxico - Hush
Calxico - Silencio
Intro:
Introducción:
In the afternoon of orange blossom days
En la tarde de los días de azahar
Hummingbirds rest above where we lay
Los colibríes descansan sobre donde nos acostamos
You say it's ok, no need to fret
Dices que está bien, no hay necesidad de preocuparse
The weight of it all, will ease as we find
El peso de todo esto se aliviará cuando encontremos
The balance in each step we make
El equilibrio en cada paso que damos
Swinging back'n forth, in a Palo Verde tree
Balanceándose de un lado a otro, en un árbol de Palo Verde
The wind in the needles, hushes you asleep
El viento en las agujas te hace dormir.
And even with the strain, your heart remains
E incluso con la tensión, tu corazón permanece
And don't doubt why, darlin'
Y no dudes por qué, cariño
In time you will find
Con el tiempo encontrarás
We're alright we were born
Estamos bien nacimos
Like the branch to bend and not to break
Como la rama para doblarse y no romperse
Break:
Descanso:
Reconcile and resurrect
Reconciliar y resucitar
Tombstone rose
Rosa de lápida
Growing up and over the gates
Creciendo y sobre las puertas
To where our children play
A donde juegan nuestros hijos
The future wraps round like vines, inside these arms
El futuro se envuelve como enredaderas, dentro de estos brazos.
Break: (Oh's )
Pausa: (Oh)
Darlin' will you say
Cariño, ¿dirás?
In our final embrace
En nuestro abrazo final
Before returning 'neath the clay
Antes de regresar debajo de la arcilla
After all that your heart still remains ...
Después de todo eso tu corazón aún permanece...
Use variations of the main chords used.
Utilice variaciones de los acordes principales utilizados.
G: 320030 / 320000
G: 320030/320000
Am: x02210 / x02200
Soy: x02210 / x02200
C: 032010 / 032030
C: 032010 / 032030
G/B: 020010
G/B: 020010
D/F#: 200232
D/F#: 200232
Tab: szekelymihai@yahoo.com
Pestaña: szekelymihai@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.