Maybe on Monday Liedtext Deutsche Übersetzung
Calexico – Vielleicht am Montag
by Calexico
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*INTRO*
*EINFÜHRUNG*
(If you want to play it like Joey in the intro then it's Am Asus2 Am Asus2 D)
(Wenn Sie es wie Joey im Intro spielen möchten, dann ist es Am Asus2 Am Asus2 D)
Woke up on Monday and wrote you a love song, wrote you a love song
Bin am Montag aufgewacht und habe dir ein Liebeslied geschrieben, habe dir ein Liebeslied geschrieben
Well the pen stopped and the paper flew out the window
Nun, der Stift blieb stehen und das Papier flog aus dem Fenster
And the notes rang down the road
Und die Töne erklangen die Straße entlang
I dont know where theyll go get caught in the trees I suppose
Ich weiß nicht, wohin sie gehen werden, wenn sie sich vermutlich in den Bäumen verfangen
Ripped apart by the birds and the winter winds whisper goodbye to your love
Zerrissen von den Vögeln und den Winterwinden, die deiner Liebe „Auf Wiedersehen“ flüstern
Went out walking into the storm, into the storm
Ging hinaus in den Sturm, hinein in den Sturm
Followed what I thought was your voice but it was just the riverside
Ich bin deiner Stimme gefolgt, aber es war nur das Flussufer
I dont know where theyll go but I cast the letters you wrote
Ich weiß nicht, wohin sie gehen werden, aber ich habe die Briefe geschrieben, die du geschrieben hast
Taken out by the current or sink to the bottom to..
Von der Strömung mitgenommen oder auf den Grund sinken.
..Say a little goodbye
..Verabschieden Sie sich ein wenig
(Say goodbye)
(Verabschieden Sie sich)
To your love
Zu deiner Liebe
(To your love)
(Zu deiner Liebe)
Say a little goodbye
Verabschieden Sie sich ein wenig
(Say goodbye)
(Verabschieden Sie sich)
To your love
Zu deiner Liebe
(To your love)
(Zu deiner Liebe)
*GUITAR SOLO*
*GITARRENSOLO*
Skies dark and the wind blew the trees down
Der Himmel war dunkel und der Wind blies die Bäume um
I watched as the world slipped away
Ich sah zu, wie die Welt verschwand
Carved into the bark a final love song
In die Rinde ist ein letztes Liebeslied eingemeißelt
Then I carried the words to the fire
Dann trug ich die Worte zum Feuer
Staring into the glow where the branches are burning low
Ich starre in den Schein, wo die Zweige tief brennen
Sparks shooting out like stars and in the morning..
Funken schießen wie Sterne hervor und am Morgen ...
..Say a little goodbye
..Verabschieden Sie sich ein wenig
(Say goodbye)
(Verabschieden Sie sich)
To your love
Zu deiner Liebe
(To your love)
(Zu deiner Liebe)
Say a little goodbye
Verabschieden Sie sich ein wenig
(Say goodbye)
(Verabschieden Sie sich)
To your love
Zu deiner Liebe
(To your love)
(Zu deiner Liebe)
Ill carry this song with me everyday til I lie down by your side
Ich werde dieses Lied jeden Tag bei mir tragen, bis ich an deiner Seite liege
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
