Puerto Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Calexico – Port
by Calexico
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Puerto
Tytuł: Porto
Intro: Am-E
Wprowadzenie: Am-E
Play like this:
Zagraj w ten sposób:
Lupita's 'gonna weave a path to the land up north
Lupita utoruje ścieżkę do krainy na północy
'Gonna find her way through the thick of it all
Znajdę drogę przez to wszystko
Looking at the lights dancing in the sky
Patrząc na światła tańczące na niebie
Hoping for a fallen star
Mam nadzieję na upadłą gwiazdę
Spanish part
Część hiszpańska
Me consuelo viendo estrellas bailando en el puerto
Me consuelo viendo estrellas bailando en el puerto
Pre-Verse
Przed wersetem
Brought them gold from the country to help cure their illness
Przywiózł im złoto z kraju, aby pomóc wyleczyć ich chorobę
But they landed with only one purpose for conquest
Ale wylądowali tylko w jednym celu podboju
Though there's still this wave of unsettling hunger that never disappears
Chociaż wciąż istnieje fala niepokojącego głodu, który nigdy nie znika
Am-E-Am-E (like Intro)
Am-E-Am-E (jak Intro)
Rigo working one, two, three different jobs
Rigo pracuje na jednym, dwóch, trzech różnych stanowiskach
And when he comes back home he welds into the night
A kiedy wraca do domu, wtapia się w noc
Builds an air balloon for his pickup truck
Buduje balon powietrzny do swojego pickupa
'Gonna fly up and over the wall
— Polecę w górę i ponad ścianą
Ref.
Nr ref.
If everything stays exactly the same
Jeśli wszystko pozostanie dokładnie takie samo
Then nothing can move and nothing can change
Wtedy nic nie może się ruszyć i nic nie może się zmienić
Spanish part
Część hiszpańska
Me siento ese pjaro que danza sobre el puerto
Me siento ese pjaro que danza sobre el puerto
Pre-Verse
Przed wersetem
Carried ships from the sea up over the mountains
Przewozili statki z morza przez góry
The warriors fell to their knees by the invisible virus
Wojownicy rzucili się na kolana przez niewidzialnego wirusa
And still you can feel this wave of unsettling anger that never disappears
A mimo to możesz poczuć tę falę niepokojącego gniewu, który nigdy nie znika
Am-E-Am-E (like Intro)
Am-E-Am-E (jak Intro)
She's talking on the phone in the heart of town
Rozmawia przez telefon w sercu miasta
To her Bachata Mama in the heart of the world
Do swojej Bachaty Mamy w sercu świata
Saying "please come back to Santo Domingo
Mówiąc: „Proszę, wróć do Santo Domingo
Why you gotta be so far away"
Dlaczego musisz być tak daleko”
Ref.
Nr ref.
If everything stays exactly the same
Jeśli wszystko pozostanie dokładnie takie samo
Then no one can move and no one can change
Wtedy nikt nie będzie mógł się ruszyć i nikt nie będzie mógł się zmienić
Spanish part
Część hiszpańska
Amo ver la Luna vacilando en el puerto
Amo ver la Luna vacilando w Puerto
No one fortelling the depth and type of destruction
Nikt nie przepowiada głębokości i rodzaju zniszczeń
Nor the sadness trapped on the tongue of Malinche
Ani smutku uwięzionego na języku Malinche
Quetzalcoatl feathers strewn out over the altar
Pióra Quetzalcoatla rozrzucone nad ołtarzem
Blood running down the pyramid steps in the morning
Krew spływająca rano po stopniach piramidy
Codices lost to a language that's been broken
Kodeksy utracone przez język, który został złamany
There's this growing sense of impending anger that never disappears
Pojawia się rosnące poczucie zbliżającego się gniewu, który nigdy nie znika
Am-E-Am-E (like Intro)
Am-E-Am-E (jak Intro)
Spanish part
Część hiszpańska
Ninguna entrada , queda en el puerto
Ninguna entrada, queda w Puerto
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.