Il y a une question Liedtext Deutsche Übersetzung

Cali – Es gibt eine Frage

by Cali

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cali Il y a une question

M
M
Penses-tu a moi comme je pense a toi
Denkst du an mich, so wie ich an dich denke?
M
M
Penses-tu a ca, aussi souvent que moi
Denken Sie genauso oft darüber nach wie ich?
M
M
Penses-tu que c'est la bonne cette fois
Glaubst du, dass es dieses Mal das Richtige ist?
M
M
Penses-tu pouvoir me faire oublier la conne d'avant toi
Glaubst du, du kannst mich den Idioten vor dir vergessen lassen?
M
M
Suis-je bien fait pour toi
Bin ich der Richtige für dich?
M
M
Dans 2000 matins est-ce que ma tete te reviendra
In 2000 Morgen wird mein Kopf zu dir zurückkehren
M
M
Suis-je aussi bien foutu que voudraient le sentir tes doigts
Bin ich so gefickt, wie deine Finger es gerne fühlen würden?
M
M
Quand ils partent a l'eclaireur me chercher sous les draps
Wenn sie auf Entdeckungsreise gehen, um unter der Bettdecke nach mir zu suchen
M
M
Est-ce que ca va sourire pour nous si l'on croise les doigts
Wird es für uns ein Lächeln sein, wenn wir die Daumen drücken?
M
M
Est-ce que l'on pourrait se perdre tout d'un coup comme ca
Könnten wir uns plötzlich so verlaufen?
M
M
Aurais-je assez de talent
Hätte ich genug Talent?
M
M
Pour que tu m'aimes tout le temps
Damit du mich die ganze Zeit liebst
horus
Horus
Approche
Ansatz
M
M
Il y a cette question qui ne me lache pas
Es gibt diese Frage, die mich nicht loslässt
M M
M M
Ou vont les canards quand il fait trop froid
Wohin gehen die Enten, wenn es zu kalt ist?
M
M
Penses-tu rester toujours tout pres de moi
Glaubst du, dass du immer in meiner Nähe bleiben wirst?
M
M
Saurais-je mieux t'aimer que celui avant moi
Könnte ich dich mehr lieben als die Person vor mir?
M
M
Pourrais-tu mourir dans le creux de mes bras
Könntest du in meinen Armen sterben?
M
M
Est-ce que la jalousie nous devorera
Wird Eifersucht uns verschlingen?
M
M
Toutes ces questions qui me tiennent
All diese Fragen, die mich beschäftigen
M
M
Toutes ces questions qui me saignent
All diese Fragen, die mich bluten lassen
horus
Horus
Approche
Ansatz
M
M
Il y a une question qui ne me quitte plus
Es gibt eine Frage, die mich nie verlässt
M M
M M
Sur quoi tirent les chasseurs quand ils ont trop bu
Worauf schießen Jäger, wenn sie zu viel getrunken haben?
M
M
Pourrais-tu me descendre quand la rage monte du fond de toi
Könntest du mich runterholen, wenn die Wut tief in dir aufsteigt?
M
M
Pourrais-je renifler le fond de tes culottes quand tu n'es pas la
Könnte ich an der Unterseite deines Höschens schnüffeln, wenn du nicht in der Nähe bist?
M
M
Camperas-tu toujours ma bouche avec autant de foi
Willst du mir immer mit so viel Glauben den Mund öffnen?
Croque ma bouche
beißt mir in den Mund
M
M
Croque la
Knusper es
Croque la ...HO
Zerschmettere das...HO
ridge
Grat
horus
Horus
Approche
Ansatz
M
M
Il y a cette question qui hante mes nuits
Es gibt diese Frage, die mich nachts verfolgt
M M
M M
Combien de jours de deuil a la mort de johnny
Wie viele Tage der Trauer um den Tod von Johnny

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.