L-O-V-E Paroles Traduction Française
Callalily - L-O-V-E
by Callalily
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
L-o-v-e-Callalily
L-o-v-e-Callalily
* "markchordz" 2 Years in the road(UG) *
* "markchordz" 2 ans sur la route (UG) *
*Read first: Pls Rate and leave some comments and be sure that your *
*Lisez d'abord : veuillez noter et laisser quelques commentaires et assurez-vous que votre *
* guitar "tune" well before playing this song.. *
* "accordez" la guitare bien avant de jouer cette chanson.. *
*You can approach me by texting me up and emailing me..I'll wait for you!*
*Vous pouvez m'approcher en m'envoyant un SMS et un e-mail..Je vous attendrai !*
* All Rights Reserved Copyright 2009 *
* Tous droits réservés Copyright 2009 *
* For comments and suggestions in this tab *
*Pour les commentaires et suggestions dans cet onglet*
* Text me Up: 09082360710 (smart user) *
* Envoyez-moi un SMS : 09082360710 (utilisateur intelligent) *
Intro: D , C , F , G
Introduction : D, C, F, G
As I'm walking down the road
Alors que je marche sur la route
I see people holding hands all along
Je vois des gens se tenir la main tout le temps
Then a man came and told me
Puis un homme est venu et m'a dit
"Son, there's something going on"
"Fils, il se passe quelque chose"
And then I rembered
Et puis je me suis souvenu
Chorus:
Chœur :
There's a sweet song called love back when I was young
Il y a une douce chanson appelée Love quand j'étais jeune
And lonely, I used to see it, hear it feel it yeah!
Et seul, j'avais l'habitude de le voir, de l'entendre, de le sentir ouais !
And they call it L O V E Love
Et ils l'appellent L O V E Love
Now I know what's going on and on
Maintenant je sais ce qui se passe encore et encore
It's a mutual feeling for everyone
C'est un sentiment mutuel pour tout le monde
There's a sweet song called love back when I was young and lonely
Il y a une douce chanson appelée Love quand j'étais jeune et seule
We need to give it, share it spread it yeah!
Nous devons le donner, le partager, le diffuser ouais !
Cause its the reason that makes a perfect word.
Parce que c'est la raison qui fait un mot parfait.
And they call it LOVE...
Et ils appellent ça l'AMOUR...
*You can email me in my Friendster account:*
*Vous pouvez m'envoyer un e-mail sur mon compte Friendster :*
* boybassita@yahoo.com *
*boybassita@yahoo.com*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
