Le secret 歌詞 日本語訳
カロジェロ - 秘密
by Calogero
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Encore une histoire a ecouter, seul avec soi.
一人で聞くべきもう一つの物語。
Pour en pas laisser la verite se faire avoir.
真実を騙されないように。
Encore un sourire acidule qui survivra,
生き残るであろうまた酸っぱい笑顔、
Aux cicatrices si mal refermees cachees au fond de moi.
私の奥深くに隠れた、閉じきれなかった傷跡に。
Je sais comment oublier tous les chemins sans espoir.
私は絶望的な道をすべて忘れる方法を知っています。
Encore des mensonges pour oublier nos idees noires,
暗い考えを忘れるためにもっと嘘をついて、
Et l'ascension des amours brules vers l'au-dela.
そして燃え尽きた愛は彼方へ昇天する。
Encore une image a effacer de son miroir
鏡から消すもう一つのイメージ
D'un seul geste d'un seul regard tourne, tourne vers autre part.
ジェスチャーひとつで、視線が向き、どこか別の方向を向きます。
Je sais comment on fait pour se raconter des histoires.
私たちは物語をどのように伝えるのかを知っています。
Oh oui je sais, je sais comment on fait pour se noyer de
ああ、わかってる、人がどのようにして溺れてしまうのか知っている
desespoir.
絶望。
Le mal est fait, silencieux il reste en moi,
ダメージは終わった、それは静かに私の中に残ります、
Je ne le regarde pas, je garderai le secret.
見ません、秘密にしておきます。
Je garderai le secret, quelque part au fond de moi,
秘密は心の奥底にしまっておきます、
Ou personne ne peut l'apercevoir,
あるいは誰にも見られない、
Je garderai le secret, je garderai le secret.
秘密にしておきます、秘密にしておきます。
Encore un sourire a effacer De la memoire
記憶から消すもう一つの笑顔
Un regard qu'il faudra eviter Tellement de fois
何度も避けなければならない視線
Combien de caresses a arracher Au souvenir
何回の愛撫を記憶に奪うか
si present, de nos corps encore meles Au souffle de nos voix
私たちの体はまだ私たちの声の息と混ざり合っているので、とても存在しています
Je sais comment on fait Pour se raconter des histoires
私たちがお互いにどのように物語を語るかを知っています
Oh oui je sais je sais comment on fait Pour se noyer de desespoir !
ああ、そうだ、わかっている、私たちがどうやって絶望に溺れるのか知っている!
Le mal est fait, silencieux il reste en moi,
ダメージは終わった、それは静かに私の中に残ります、
Je ne le regarde pas, je garderai le secret.
見ません、秘密にしておきます。
Je garderai le secret, quelque part au fond de moi,
秘密は心の奥底にしまっておきます、
Ou personne ne peut l'apercevoir,
あるいは誰にも見られない、
Je garderai le secret, je garderai le secret.
秘密にしておきます、秘密にしておきます。
Le survivant ne dit jamais Les secrets qui l'abritent des courants
生存者は決して語らない 流れから身を守る秘密
Il fait semblant de ne pas se douter du danger
彼はその危険を疑ってないふりをしている
Quand il le pressent.
彼がそれを感じたとき。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
