Colours Paroles Traduction Française

Calvin Harris - Couleurs

by Calvin Harris

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Calvin Harris Colours

All right ladies and gents, there are two ways one can play this song:
Très bien, mesdames et messieurs, il existe deux manières de jouer cette chanson :
There is the legitimate way which goes like this
Il y a une voie légitime qui ressemble à ça
Verse: "I don't care what you dress like, or who you are"
Verset : "Je me fiche de la façon dont vous vous habillez ou de qui vous êtes"
e:-12-12----14-14--------------------||
e:-12-12----14-14-------------------||
B:-14-14----12-12----14-14----14-14-.||
B:-14-14----12-12----14-14----14-14-.||
G:-14-14----13-13----13-13----14-14--|| x however
G:-14-14----13-13----13-13----14-14--|| x cependant
D:-------------------14-14----16-16-.||
D:-------------------14-14---------16-16-.||
A:-----------------------------------||
R :-------------------------------------------------||
E:-----------------------------------||
E :-------------------------------------------------||
Chorus: "Put some colours on"
Refrain : "Mettez des couleurs"
e:-12-------16--||
e:-12-------16--||
B:-14-------17--||
B:-14-------17--||
G:-14-------18--||
G:-14-------18--||
D:--------------||
D:--------------||
A:--------------||
R :-------------||
E:--------------||
E:--------------||
Or there's the more fun, acoustic campfire style way:
Ou il existe une méthode plus amusante, celle d'un feu de camp acoustique :
e:-0--2---------2--||
e:-0--2---------2--||
B:-2--0-----2---2--||
B:-2--0-----2---2--||
G:-2--1-----1---2--|| choose your own pattern
G:-2--1-----1---2--|| choisissez votre propre modèle
D:-2--2-----2---4--||
D:-2--2-----2---4--||
A:-0--2-----2---4--||
A:-0--2-----2---4--||
E:----0-----0---2--||
E:----0-----0---2--||
e:-0--------4---||
e:-0--------4--------||
B:-2--------5---||
B:-2--------5---||
G:-2--------6---||
G:-2--------6---||
D:-2--------6---||
D:-2--------6---||
A:-0--------4---||
A:-0--------4--------||
E:--------------||
E:--------------||
And, by the way... the bass riff:
Et au fait... le riff de basse :
G:--------------------|-----------------------|
G:----------|-----------------------|
D:-7p4--------------4-|-----------------------|
D:-7p4--------------4-|-----------------------|
A:----4-7---4-7-4-7---|-----------------------|
R : ----4-7---4-7-4-7---|-----------------------|
E:--------------------|-2-2-2--2-2------------|
E:------------------------|-2-2-2--2-2------------|
Complaints? Criticisms? Need a date?
Des plaintes ? Des critiques ? Besoin d'un rendez-vous ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.