Rollin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Calvin Harris-Rollin
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Horus
I've been rollin' on the freeway
Jeździłem po autostradzie
I've been riding 85
Jeździłem 85
I've been thinking way too much
Za dużo myślałem
And I'm way too gone to drive
I jestem zbyt zajęty, żeby prowadzić
I got anger in my chest
Poczułem gniew w piersi
I got millions on my mind
Mam miliony na głowie
And you didn't fit the picture
I nie pasowałeś do obrazka
So I guess you weren't the vibe
Więc myślę, że nie byłeś w tym klimacie
I've been rollin' on the freeway
Jeździłem po autostradzie
I've been riding 85
Jeździłem 85
I've been thinking way too much
Za dużo myślałem
And I'm way too gone to drive
I jestem zbyt zajęty, żeby prowadzić
I got anger in my chest
Poczułem gniew w piersi
I got millions on my mind
Mam miliony na głowie
And you didn't fit the picture
I nie pasowałeś do obrazka
So I guess you weren't the vibe
Więc myślę, że nie byłeś w tym klimacie
L-O-V-E on my right leg,
L-O-V-E na mojej prawej nodze,
that's Gucci (know what I'm sayin'?)
to Gucci (wiesz, co mówię?)
L-O-V-E on my main ho,
L-O-V-E na mojej głównej dziwce,
that's pucci (get what I'm sayin'?)
to Pucci (rozumiesz, co mówię?)
Caught a lil' jetlag but I'm golden, damn
Złapałem małą jetlag, ale jestem złoty, cholera
We deserve Grammys and some Oscars, damn
Zasługujemy na nagrody Grammy i trochę Oscarów, cholera
They deserve wammys, they imposters
Zasługują na wammy, są oszustami
I be rollin' with my project homies, it's a vibe
Tańczę z moimi ziomkami z projektu, jest taki klimat
I just did some pills with the homie, it's a vibe
Właśnie wziąłem z ziomkiem trochę pigułek, jest taki klimat
Bend her over, switch sides, it's a vibe
Pochyl ją, zmień stronę, to jest klimat
PR-HORUS
PR-HORUS
I come through with strippers and some shottas
Przychodzę ze striptizerkami i kilkoma shotami
I gotta accept that I'm a monster
Muszę zaakceptować fakt, że jestem potworem
I pull up in several different options
Podciągam się w kilku różnych opcjach
Not all, but most of 'em came topless
Nie wszystkie, ale większość z nich pojawiła się topless
I'll shatter your dreams with this cream I make
Zniszczę Twoje marzenia tym kremem, który robię
Gotta be on codeine to think of sh*t I say
Muszę brać kodeinę, żeby myśleć o gównie, mówię
I can't feel my toes and ain't gon' fold up
Nie czuję palców u nóg i nie mam zamiaru się złożyć
I was in the parkin' lot when I rolled up
Kiedy podjechałem, byłem na parkingu
horus
Horus
I've been rollin' on the freeway
Jeździłem po autostradzie
I've been riding 85
Jeździłem 85
I've been thinking way too much
Za dużo myślałem
And I'm way too gone to drive
I jestem zbyt zajęty, żeby prowadzić
I got anger in my chest
Poczułem gniew w piersi
I got millions on my mind
Mam miliony na głowie
And you didn't fit the picture
I nie pasowałeś do obrazka
So I guess you weren't the vibe
Więc myślę, że nie byłeś w tym klimacie
I've been rollin' on the freeway
Jeździłem po autostradzie
I've been riding 85
Jeździłem 85
I've been thinking way too much
Za dużo myślałem
And I'm way too gone to drive
I jestem zbyt zajęty, żeby prowadzić
I got anger in my chest
Poczułem gniew w piersi
I got millions on my mind
Mam miliony na głowie
And you didn't fit the picture
I nie pasowałeś do obrazka
So I guess you weren't the vibe
Więc myślę, że nie byłeś w tym klimacie
Pluto
Pluton
Gotta dig what I'm sayin',
Muszę dokopać się do tego, co mówię,
Chanel draped on me, baby
Chanel rzuciła się na mnie, kochanie
Gotta dig what I'm sayin',
Muszę dokopać się do tego, co mówię,
she look like she's sponsored by Mercedes
wygląda, jakby była sponsorowana przez Mercedesa
Dig what I'm sayin',
Posłuchaj, co mówię,
this cree cologne is on me, baby (you dig?)
Ta woda kolońska Cree jest na mnie, kochanie (kopiesz?)
Dig what I'm sayin'? I'm goin' hard (hard, yeah)
Rozumiesz, co mówię? Idę ostro (mocno, tak)
I pop up bubbly in your memory
Pojawiam się w twojej pamięci
You should be glad
Powinieneś się cieszyć
I'm showin' you sympathy (show you sympathy)
Okazuję ci współczucie (okazuję ci współczucie)
I gave you, took you up out the gutter (out the gutter)
Dałem ci, zabrałem cię z rynsztoka (z rynsztoka)
Ever let you go,
Czy kiedykolwiek pozwoliłem ci odejść,
you gon' suffer (you gon' suffer from it)
będziesz cierpieć (będziesz przez to cierpieć)
Pre-horus
Przed Horusem
I come through with strippers and some shottas
Przychodzę ze striptizerkami i kilkoma shotami
I gotta accept that I'm a monster
Muszę zaakceptować fakt, że jestem potworem
I pull up in several different options
Podciągam się w kilku różnych opcjach
Not all, but most of 'em came topless
Nie wszystkie, ale większość z nich pojawiła się topless
I'll shatter your dreams with this cream I make
Zniszczę Twoje marzenia tym kremem, który robię
Gotta be on codeine to think of sh*t I say
Muszę brać kodeinę, żeby myśleć o gównie, mówię
I can't feel my toes and ain't gon' fold up
Nie czuję palców u nóg i nie mam zamiaru się złożyć
I was in the parkin' lot when I rolled up
Kiedy podjechałem, byłem na parkingu
Instrumental
Instrumentalny
Yeah, L.O.V.E. on my right leg
Tak, MIŁOŚĆ na mojej prawej nodze
Nah Hendrix overload, dig what I'm sayin'?
Nie, Hendrix jest przeciążony, rozumiesz, co mówię?
I feel like I should be giving up
Czuję, że powinnam się poddać
You can't leave this, it's too much
Nie możesz tego tak zostawić, to już za dużo
But I'm tired of you leading me on, oh no
Ale jestem zmęczony tym, że mnie prowadzisz, o nie
I don't like where this sh*t is going
Nie podoba mi się, dokąd to gówno zmierza
You heart is stuck in all your apologies
Twoje serce utknęło we wszystkich twoich przeprosinach
Gave you my all but you went off on me
Dałem ci z siebie wszystko, ale rzuciłeś się na mnie
Keep your love, it doesn't feel the same
Zachowaj swoją miłość, to nie to samo
I hope it hurts you when you're hearin' my name
Mam nadzieję, że zaboli cię, gdy usłyszysz moje imię
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
