Rollin Letras Tradução em Português
Calvin Harris - Rollin
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Hórus
I've been rollin' on the freeway
Eu estive rolando na rodovia
I've been riding 85
Eu tenho andado 85
I've been thinking way too much
Eu estive pensando demais
And I'm way too gone to drive
E eu estou muito cansado para dirigir
I got anger in my chest
Eu tenho raiva no meu peito
I got millions on my mind
Eu tenho milhões em minha mente
And you didn't fit the picture
E você não se encaixou na foto
So I guess you weren't the vibe
Então eu acho que você não era a vibe
I've been rollin' on the freeway
Eu estive rolando na rodovia
I've been riding 85
Eu tenho andado 85
I've been thinking way too much
Eu estive pensando demais
And I'm way too gone to drive
E eu estou muito cansado para dirigir
I got anger in my chest
Eu tenho raiva no meu peito
I got millions on my mind
Eu tenho milhões em minha mente
And you didn't fit the picture
E você não se encaixou na foto
So I guess you weren't the vibe
Então eu acho que você não era a vibe
L-O-V-E on my right leg,
AMOR na minha perna direita,
that's Gucci (know what I'm sayin'?)
essa é a Gucci (sabe o que estou dizendo?)
L-O-V-E on my main ho,
AMOR na minha casa principal,
that's pucci (get what I'm sayin'?)
isso é pucci (entendeu o que estou dizendo?)
Caught a lil' jetlag but I'm golden, damn
Peguei um pequeno jetlag, mas estou dourado, caramba
We deserve Grammys and some Oscars, damn
Nós merecemos Grammys e alguns Oscars, caramba
They deserve wammys, they imposters
Eles merecem wammys, eles são impostores
I be rollin' with my project homies, it's a vibe
Estou rolando com meus amigos do projeto, é uma vibe
I just did some pills with the homie, it's a vibe
Acabei de tomar algumas pílulas com o mano, é uma vibe
Bend her over, switch sides, it's a vibe
Dobre-a, troque de lado, é uma vibração
PR-HORUS
PR-HORUS
I come through with strippers and some shottas
Eu venho com strippers e algumas shottas
I gotta accept that I'm a monster
Eu tenho que aceitar que sou um monstro
I pull up in several different options
Eu puxo em várias opções diferentes
Not all, but most of 'em came topless
Nem todos, mas a maioria deles veio de topless
I'll shatter your dreams with this cream I make
Vou destruir seus sonhos com esse creme que faço
Gotta be on codeine to think of sh*t I say
Tenho que estar tomando codeína para pensar em merda, eu digo
I can't feel my toes and ain't gon' fold up
Não consigo sentir meus dedos dos pés e não vou dobrar
I was in the parkin' lot when I rolled up
Eu estava no estacionamento quando cheguei
horus
Hórus
I've been rollin' on the freeway
Eu estive rolando na rodovia
I've been riding 85
Eu tenho andado 85
I've been thinking way too much
Eu estive pensando demais
And I'm way too gone to drive
E eu estou muito cansado para dirigir
I got anger in my chest
Eu tenho raiva no meu peito
I got millions on my mind
Eu tenho milhões em minha mente
And you didn't fit the picture
E você não se encaixou na foto
So I guess you weren't the vibe
Então eu acho que você não era a vibe
I've been rollin' on the freeway
Eu estive rolando na rodovia
I've been riding 85
Eu tenho andado 85
I've been thinking way too much
Eu estive pensando demais
And I'm way too gone to drive
E eu estou muito cansado para dirigir
I got anger in my chest
Eu tenho raiva no meu peito
I got millions on my mind
Eu tenho milhões em minha mente
And you didn't fit the picture
E você não se encaixou na foto
So I guess you weren't the vibe
Então eu acho que você não era a vibe
Pluto
Plutão
Gotta dig what I'm sayin',
Tenho que entender o que estou dizendo,
Chanel draped on me, baby
Chanel se envolveu em mim, querido
Gotta dig what I'm sayin',
Tenho que entender o que estou dizendo,
she look like she's sponsored by Mercedes
ela parece que é patrocinada pela Mercedes
Dig what I'm sayin',
Escave o que estou dizendo,
this cree cologne is on me, baby (you dig?)
esta colônia cree é por minha conta, baby (você gosta?)
Dig what I'm sayin'? I'm goin' hard (hard, yeah)
Entende o que estou dizendo? Estou indo duro (difícil, sim)
I pop up bubbly in your memory
Eu apareço borbulhante em sua memória
You should be glad
Você deveria estar feliz
I'm showin' you sympathy (show you sympathy)
Estou mostrando simpatia por você (mostre simpatia)
I gave you, took you up out the gutter (out the gutter)
Eu te dei, tirei você da sarjeta (da sarjeta)
Ever let you go,
Já deixei você ir,
you gon' suffer (you gon' suffer from it)
você vai sofrer (você vai sofrer com isso)
Pre-horus
Pré-hórus
I come through with strippers and some shottas
Eu venho com strippers e algumas shottas
I gotta accept that I'm a monster
Eu tenho que aceitar que sou um monstro
I pull up in several different options
Eu puxo em várias opções diferentes
Not all, but most of 'em came topless
Nem todos, mas a maioria deles veio de topless
I'll shatter your dreams with this cream I make
Vou destruir seus sonhos com esse creme que faço
Gotta be on codeine to think of sh*t I say
Tenho que estar tomando codeína para pensar em merda, eu digo
I can't feel my toes and ain't gon' fold up
Não consigo sentir meus dedos dos pés e não vou dobrar
I was in the parkin' lot when I rolled up
Eu estava no estacionamento quando cheguei
Instrumental
instrumental
Yeah, L.O.V.E. on my right leg
Sim, AMOR na minha perna direita
Nah Hendrix overload, dig what I'm sayin'?
Não, sobrecarga de Hendrix, entendeu o que estou dizendo?
I feel like I should be giving up
Eu sinto que deveria desistir
You can't leave this, it's too much
Você não pode deixar isso, é demais
But I'm tired of you leading me on, oh no
Mas estou cansado de você me guiar, oh não
I don't like where this sh*t is going
Eu não gosto de onde essa merda vai
You heart is stuck in all your apologies
Seu coração está preso em todas as suas desculpas
Gave you my all but you went off on me
Te dei tudo de mim, mas você partiu comigo
Keep your love, it doesn't feel the same
Mantenha seu amor, não parece o mesmo
I hope it hurts you when you're hearin' my name
Espero que te machuque quando você ouvir meu nome
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
