Crossroads Letras Tradução em Português
Calvin Russell - Encruzilhada
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Calvin Russell - Crossroads
Calvin Russell - Encruzilhada
I just play the Am Chord between the Lyrics like this:
Acabei de tocar o Am Chord entre as letras assim:
I'm standing at the crossroads
Estou parado na encruzilhada
There are many roads to take
Há muitos caminhos a seguir
But I stand here so silently
Mas eu estou aqui tão silenciosamente
For fear of a mistake
Por medo de um erro
One path leads to paradise
Um caminho leva ao paraíso
One path leads to pain
Um caminho leva à dor
One path leads to freedom
Um caminho leva à liberdade
(I swear) they all look the same
(eu juro) todos parecem iguais
I've traveled many roads
Eu viajei por muitas estradas
And not all of them were good
E nem todos eles eram bons
The foolish ones taught more to me
Os tolos me ensinaram mais
Than the wise ones ever could
Do que os sábios jamais poderiam
One path leads to sacrifice
Um caminho leva ao sacrifício
One path leads to shame
Um caminho leva à vergonha
One path leads to freedom
Um caminho leva à liberdade
(I swear) they all look the same
(eu juro) todos parecem iguais
There are roads I never traveled
Há estradas que eu nunca viajei
There were turns I did not take
Houve voltas que eu não fiz
There were mysteries that I left unraveled
Houve mistérios que deixei desvendados
But leaving you was my only mistake
Mas deixar você foi meu único erro
So I'm standing at the crossroads
Então estou parado na encruzilhada
Imprisoned by this doubt
Preso por esta dúvida
As if by doing nothing
Como se não fazendo nada
I might find my way out
Eu poderia encontrar minha saída
One path leads to paradise
Um caminho leva ao paraíso
One path leads to pain
Um caminho leva à dor
One path leads to freedom
Um caminho leva à liberdade
But they all look the same
Mas todos parecem iguais
There were roads I never traveled
Houve estradas que eu nunca viajei
There were turns I did not take
Houve voltas que eu não fiz
There were mysteries that I left unraveled
Houve mistérios que deixei desvendados
But leaving you was my only mistake
Mas deixar você foi meu único erro
There were roads I never traveled
Houve estradas que eu nunca viajei
There were turns I did not take
Houve voltas que eu não fiz
There were mysteries that I left unraveled
Houve mistérios que deixei desvendados
But leaving you was my only mistake
Mas deixar você foi meu único erro
But leaving you was my only mistake
Mas deixar você foi meu único erro
That's all. Enjoy!
Isso é tudo. Aproveitar!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
