Crossroads Текст Песни Перевод на Русский
Кэлвин Рассел - Перекресток
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Calvin Russell - Crossroads
Кэлвин Рассел - Перекресток
I just play the Am Chord between the Lyrics like this:
Я просто играю аккорд Am между словами вот так:
I'm standing at the crossroads
Я стою на перекрестке
There are many roads to take
Есть много дорог, которые нужно пройти
But I stand here so silently
Но я стою здесь так молча
For fear of a mistake
Из страха совершить ошибку
One path leads to paradise
Один путь ведет в рай
One path leads to pain
Один путь ведет к боли
One path leads to freedom
Один путь ведет к свободе
(I swear) they all look the same
(Клянусь) они все выглядят одинаково
I've traveled many roads
Я путешествовал по многим дорогам
And not all of them were good
И не все из них были хорошими
The foolish ones taught more to me
Глупые научили меня большему
Than the wise ones ever could
Чем мудрые когда-либо могли
One path leads to sacrifice
Один путь ведет к жертве
One path leads to shame
Один путь ведет к стыду
One path leads to freedom
Один путь ведет к свободе
(I swear) they all look the same
(Клянусь) они все выглядят одинаково
There are roads I never traveled
Есть дороги, по которым я никогда не ездил
There were turns I did not take
Были повороты, которые я не делал
There were mysteries that I left unraveled
Были тайны, которые я оставил разгаданными
But leaving you was my only mistake
Но оставить тебя было моей единственной ошибкой
So I'm standing at the crossroads
Итак, я стою на перепутье
Imprisoned by this doubt
В плену этого сомнения
As if by doing nothing
Как будто ничего не делая
I might find my way out
Я мог бы найти выход
One path leads to paradise
Один путь ведет в рай
One path leads to pain
Один путь ведет к боли
One path leads to freedom
Один путь ведет к свободе
But they all look the same
Но они все выглядят одинаково
There were roads I never traveled
Были дороги, по которым я никогда не ездил
There were turns I did not take
Были повороты, которые я не делал
There were mysteries that I left unraveled
Были тайны, которые я оставил разгаданными
But leaving you was my only mistake
Но оставить тебя было моей единственной ошибкой
There were roads I never traveled
Были дороги, по которым я никогда не ездил
There were turns I did not take
Были повороты, которые я не делал
There were mysteries that I left unraveled
Были тайны, которые я оставил разгаданными
But leaving you was my only mistake
Но оставить тебя было моей единственной ошибкой
But leaving you was my only mistake
Но оставить тебя было моей единственной ошибкой
That's all. Enjoy!
Вот и все. Наслаждаться!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
