Bronco Versuri Traducere în Română

Canaan Smith - Bronco

by Canaan Smith

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Canaan Smith Bronco

Takes a summer time in dollars at minimum wage
Ia o perioadă de vară în dolari la salariul minim
To buy some Pittsburgh steel when you come of age
Să cumperi niște oțel din Pittsburgh când vei ajunge la majoritate
Even more to get it running and shinning like you did
Chiar mai mult ca să funcționeze și să strălucească așa cum ai făcut-o
It was two tone tar heel blue and white
Era un toc de gudron în două tonuri, albastru și alb
Couple kinwood speakers tuned just right
Câteva difuzoare Kinwood reglate corect
Crazy how a car makes a king out of a kid
Nebun cum o mașină face un rege dintr-un copil
It was sun down ready, hardtop heavy, shotgun girlfriend primed.
Soarele era pregătit pentru apus, hardtop greu, prietena cu pușca pregătită.
Just some teenage no fear, half bald good years
Doar niște adolescent fără teamă, ani buni pe jumătate chel
That still turned on a dime
Asta încă s-a transformat pe un ban
It was freedom calling pulling you down that backroad
A fost chemarea libertății să te trăgea pe acel drum secundar
It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
Era timpul nostru zburând și o plimbare al naibii în acel bronco
Momma still puts flowers out by your grave
Mama încă pune flori lângă mormântul tău
Daddy pulls against Ford in Sunday's race
Tati trage împotriva lui Ford în cursa de duminică
And Leah has a hard time thinking she's older than you
Și lui Leah îi este greu să creadă că e mai în vârstă decât tine
And me I still see you backing out in reverse the headlights bright behind your hurse
Și încă te văd stingând în spate farurile strălucitoare în spatele husei tale
If I only could fix things like someone I once knew
Dacă aș putea repara lucrurile ca pe cineva pe care l-am cunoscut cândva
I wouldn't be sitting tangled mangled full of county junk yard pain
N-aș sta încâlcit, stricat, plin de dureri din curtea de gunoi din județ
All busted rusted out here cussing crying out your name
Toate rupte au ruginit aici înjurat strigand numele tău
It was freedom calling pulling you down that backroad
A fost chemarea libertății să te trăgea pe acel drum secundar
It was our time flying and a hell of a ride in that bronco
Era timpul nostru zburând și o plimbare al naibii în acel bronco
It was a hell of a ride
A fost o plimbare al naibii
It was a hell of a ride
A fost o plimbare al naibii
Freedom calling
Apel de libertate
Freedom calling
Apel de libertate
It was freedom calling pulling you down that backroad
A fost chemarea libertății să te trăgea pe acel drum secundar
It was our time flying and a hell of a ride
Era timpul nostru zburând și o plimbare al naibii
It was small town high hopes
Era un oraș mic de mari speranțe
Why it ended there only heaven knows
De ce s-a terminat acolo numai cerul știe
A brother a hero and a hell of a ride in that bronco
Un frate un erou și o plimbare al naibii în acel bronco
It was a hell of a ride
A fost o plimbare al naibii
Takes a lifetime of prayers on bended knees to try to come to peace with your memory
Este nevoie de o viață întreagă de rugăciuni în genunchi pentru a încerca să vă împăcați cu memoria

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.