Feelin OK Paroles Traduction Française
Candice Jarrett - Se sentir bien
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What more can I ask? What more can I say? ?Excuse me darlin?
Que puis-je demander de plus ? Que puis-je dire de plus ? ?Excuse-moi chérie ?
Are you feelin ok? Are you feelin ok? Excuse me darlin, are you feelin ok?
Est-ce que tu te sens bien ? Est-ce que tu te sens bien ? Excuse-moi chérie, tu te sens bien ?
Yeah? Yeah? oh?. Yeah? Yeah? oh?.
Ouais? Ouais? Oh?. Ouais? Ouais? Oh?.
Verse 2:
Verset 2 :
What more could I do without you there? Breaking under your fingers unaware.
Que pourrais-je faire de plus sans toi là-bas ? Se briser sous vos doigts sans le savoir.
I see you staring, I ask ?are you ok?? But you close your eyes and I say?
Je vois que tu regardes, je demande : est-ce que tu vas bien ? Mais tu fermes les yeux et je dis ?
Chorus:
Chœur :
?Excuse me darlin, are you feelin ok? I went all the way out here in the cold and rain.
« Excuse-moi chérie, tu te sens bien ? J'ai fait tout ce chemin ici dans le froid et la pluie.
What more can I ask? What more can I say? ?Excuse me darlin?
Que puis-je demander de plus ? Que puis-je dire de plus ? ?Excuse-moi chérie ?
Are you feelin ok? Are you feelin ok? Excuse me darlin, are you feelin ok?
Est-ce que tu te sens bien ? Est-ce que tu te sens bien ? Excuse-moi chérie, tu te sens bien ?
Yeah? Yeah? oh?. Yeah? Yeah? uh?.
Ouais? Ouais? Oh?. Ouais? Ouais? euh?.
Verse 3:
Verset 3 :
Sometimes you're looking at me and I wonder what you could be thinking.
Parfois tu me regardes et je me demande à quoi tu penses.
I look at the pictures on your wall and things don't seem to matter at all.
Je regarde les photos sur ton mur et les choses ne semblent pas avoir d'importance du tout.
I wanna hold you just oh so bad?. Kiss your cheeks and I won't feel sad
Je veux tellement te tenir dans mes bras ?. Embrasse tes joues et je ne me sentirai pas triste
Tell you why it is I feel this way? Care about you, what you have to say
Dites-vous pourquoi je ressens cela? Je tiens à toi, ce que tu as à dire
Why I've come here oh so many nights, when I have wanted to scream and fight. But
Pourquoi je suis venu ici tant de nuits, quand j'ai eu envie de crier et de me battre. Mais
instead I smile and instead I say, ?Excuse me darlin are you feelin ok?? I ? went all the
à la place, je souris et à la place je dis : « Excuse-moi chérie, tu te sens bien ? » JE ? j'ai fait tout le
way out here in the cold and rain. What more can I ask? What do you want me to say?
loin ici dans le froid et la pluie. Que puis-je demander de plus ? Que veux-tu que je dise ?
Excuse me darlin?
Excuse-moi chérie ?
Are you feelin ok? Excuse me darlin, are you feelin ok? Excuse me darlin, are you
Est-ce que tu te sens bien ? Excuse-moi chérie, tu te sens bien ? Excuse-moi chérie, es-tu
Bm G A (let ring) Bm
Bm G A (laisser sonner) Bm
feelin ok? Excuse me darlin ? are you feelin ok?
tu te sens bien ? Excuse-moi chérie ? tu te sens bien ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
