Bewitched كلمات أغنية ترجمة عربية
الشمعة - مسحور
by Candlemass
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BEWITCHED awesome song by CANDLEMASS
أغنية BEWITCHED الرائعة من CANDLEMASS
this is my first tab so don't blame me if it sucks
هذه هي علامة التبويب الأولى لي، لذا لا تلومني إذا كانت سيئة
and i know there's no solo. but as i said, this song is awesome! good luck, it's pretty
وأنا أعلم أنه لا يوجد منفردا. ولكن كما قلت هذه الأغنية رائعة! حظا سعيدا، انها جميلة
i mean, i'm twelwe years old and can do it :D
أعني أنني في الثانية عشرة من عمري وأستطيع أن أفعل ذلك :D
b=bend
ب=ثني
i'm not 100% bout the verses, but the riff is pretty much the same as the intro, so play
أنا لست متأكدًا بنسبة 100% من الآيات، لكن الحثالة تشبه إلى حد كبير المقدمة، لذا العب
intro all over again and it will turn out nicely :D
المقدمة مرة أخرى وسوف تتحول بشكل جيد:D
verse1
الآية1
Can't you see, the devil in me
ألا ترى أن الشيطان بداخلي
just take a look in my eyes
مجرد إلقاء نظرة في عيني
I will play for you, this wicked melody
سأعزف لك هذا اللحن الشرير
it's magic will reach for your soul
سوف يصل السحر إلى روحك
(the singing stops here and you play the first part of the intro twice)
(يتوقف الغناء هنا وتقوم بتشغيل الجزء الأول من المقدمة مرتين)
It burns inside, no place to hide
إنه يحترق من الداخل، ولا يوجد مكان للاختباء فيه
this strange tune possesses your mind
هذه النغمة الغريبة تمتلك عقلك
It comes over you, and the nightmare is true
لقد مر عليك، والكابوس حقيقي
you'll enter the realm of the dark
ستدخل إلى عالم الظلام
You are bewitched...
أنت مسحور...
now, when he says YOU ARE BEWITCHED, play this in the same tact and rythm
الآن، عندما يقول أنك مسحور، العب هذا بنفس اللباقة والإيقاع
and then
وبعد ذلك
and this again
وهذا مرة أخرى
and the whole
والكل
You are bewitched...
أنت مسحور...
now, when he says YOU ARE BEWITCHED, play this in the same tact and rythm
الآن، عندما يقول أنك مسحور، العب هذا بنفس اللباقة والإيقاع
it's pretty much the same deal in verse 2 as in verse 1, only this time
إنها تقريبًا نفس الصفقة في الآية 2 كما في الآية 1، هذه المرة فقط
it's shorter, but play the intro until the chorus
إنها أقصر، لكن قم بتشغيل المقدمة حتى الكورس
bewitched be delight, you'll reach the night
مسحور يكون فرحا، فسوف تصل إلى الليل
dancing and singing to my fiddle
الرقص والغناء على كماني
So take my hand, and understand
فخذ بيدي وافهم
that no-one will see you again
أن لا أحد سوف يراك مرة أخرى
the chorus again, just like before
الجوقة مرة أخرى، تمامًا كما كان من قبل
and after the 2nd chorus follows what appears to be a solo... or, i mean.. not a solo
وبعد الجوقة الثانية يتبع ما يبدو أنه عزف منفرد... أو أعني.. ليس عزفًا منفردًا
something :P
شيء :ص
the riff in this verse seems to go something like this over and over again
يبدو أن الحثالة في هذه الآية تسير على هذا النحو مرارًا وتكرارًا
I am the master of the enchanted tune
أنا سيد النغمة المسحورة
I'll play for your joy, for your soul, for you doom
سأعزف من أجل فرحتك، من أجل روحك، من أجل عذابك
My fingers they dance upon the strings like fire
أصابعي تتراقص على الأوتار كالنار
weaving a spell of my burning desire
نسج تعويذة من رغبتي المشتعلة
here comes a solo but omg it's freaking IMPOSSIBLE
هنا تأتي أغنية منفردة ولكن يا إلهي، إنه أمر مستحيل للغاية
after the solo x4
بعد x4 منفردا
and of course this one x2
وبالطبع هذا X2
and verse 4 is just like verse 1 and verse 2 thank god
والآية 4 مثل الآية 1 والآية 2 والحمد لله
Sing with me, meet your destiny
غني معي، واجه مصيرك
set yourself free to the magic
حرر نفسك للسحر
So come with me, my kingdom to see
فتعالوا معي يا مملكتي لنرى
believe me you're captured my friend
صدقني لقد تم القبض عليك يا صديقي
this time it's like the first chorus only that the singer says YOU ARE BEWITCHED three
هذه المرة يشبه الجوقة الأولى فقط التي يقول فيها المغني "أنت مسحور ثلاثة".
but play it like the first time and it'll come out right. then he says YOU ARE BEWITCHED
لكن العبها مثل المرة الأولى وسيظهر الأمر بشكل صحيح. ثم يقول أنت مسحور
fourth time - but there's no guitarplay following, the song ends here.
المرة الرابعة - ولكن لا يوجد أي عزف على الجيتار، وتنتهي الأغنية هنا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.