Good Enough Testo Traduzione Italiana

Cuori di caramelle: abbastanza buoni

by Candy Hearts

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Candy Hearts Good Enough

Everything's Amazing And Nobody's Happy
Tutto è fantastico e nessuno è felice
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Inserito da: jeremyunderground41@yahoo.com
listen to the song here
ascolta la canzone qui
http://www.youtube.com/watch'v=kn4YT5bBoXE&list=SPB569019BCA565658&index=4
http://www.youtube.com/watch'v=kn4YT5bBoXE&list=SPB569019BCA565658&index=4
Key: E
Chiave: E
Chords used:
Accordi utilizzati:
Verse 1:
Verso 1:
E(hold)
E (mantieni)
Always sort of out of key
Sempre un po' fuori tono
B(hold) F#m(hold)
SI (tieni premuto) FA#m (tieni premuto)
Addicted to caffeine and bad poetry
Dipendente dalla caffeina e dalla cattiva poesia
A(hold)
A (tieni premuto)
And not saying the things that I mean
E non dire le cose che intendo
You're always sort of mad at me
Sei sempre un po' arrabbiato con me
Because I'm late for everything
Perché sono in ritardo per tutto
And my socks don't match
E i miei calzini non corrispondono
and my hair is messy
e i miei capelli sono disordinati
Refrain:
Astenersi:
F#m(hold)
FA#m (mantieni)
Well I know what you're
Beh, so cosa sei
A(hold)
A (tieni premuto)
saying before you do
dirlo prima di farlo
That I'm not good enough for you
Che non sono abbastanza bravo per te
Chorus 1:
Coro 1:
I'm good enough for
Sono abbastanza bravo per
me and all the things
io e tutte le cose
that I want to be
che voglio essere
It's still alright to
Va ancora bene
be down sometimes
essere giù a volte
Cause nobody is perfect and
Perché nessuno è perfetto e
I know that you're not worth
So che non vali
it It's still alright
va ancora bene
to be down sometimes
essere giù a volte
Verse 2:
Verso 2:
Always nervous
Sempre nervoso
when I'm with you
quando sono con te
Never sure what I
Non sono mai sicuro di cosa io
should do with my body
dovrebbe avere a che fare con il mio corpo
So I don't do anything
Quindi non faccio nulla
But I chip the polish
Ma scheggio lo smalto
from my thumbs
dai miei pollici
And Peel the label off the
E staccare l'etichetta dal
bottle I'm drinking from
bottiglia da cui sto bevendo
Wishing you'd say something
Vorrei che tu dicessi qualcosa
(Repeat Refrain)
(Ripeti il ritornello)
Chorus 2:
Coro 2:
I'm good enough for
Sono abbastanza bravo per
me and all the things
io e tutte le cose
that I want to be
che voglio essere
It's still alright to
Va ancora bene
be down sometimes
essere giù a volte
Cause nobody is perfect and
Perché nessuno è perfetto e
I know that you're not worth
So che non vali
it It's still alright
va ancora bene
to be down sometimes
essere giù a volte
Bridge:
Ponte:
I know what you're
So cosa sei
saying before you do uh huh
dirlo prima di farlo eh eh
I know what you're
So cosa sei
saying before you do
dirlo prima di farlo
Chorus 3:
Coro 3:
E(hold)
E (mantieni)
I'm good enough for
Sono abbastanza bravo per
B(hold) A(hold)
B(tieni premuto) A(tieni premuto)
me and all the things
io e tutte le cose
that I want to be
che voglio essere
It's still
È ancora
alright alright
va bene, va bene
Cause nobody is perfect and
Perché nessuno è perfetto e
I know that you're not worth
So che non vali
it It's still alright
va ancora bene
to be down sometimes
essere giù a volte
I'm good enough for me
Sono abbastanza bravo per me
I'm good enough for me
Sono abbastanza bravo per me
Outro:
Conclusione:
E(hold)
E (mantieni)
Always sort of out of key
Sempre un po' fuori tono

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.