Good Enough Versuri Traducere în Română

Candy Hearts - Destul de bine

by Candy Hearts

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Candy Hearts Good Enough

Everything's Amazing And Nobody's Happy
Totul este uimitor și nimeni nu este fericit
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Trimis de: jeremyunderground41@yahoo.com
listen to the song here
asculta melodia aici
http://www.youtube.com/watch'v=kn4YT5bBoXE&list=SPB569019BCA565658&index=4
http://www.youtube.com/watch'v=kn4YT5bBoXE&list=SPB569019BCA565658&index=4
Key: E
Cheie: E
Chords used:
Acorduri folosite:
Verse 1:
Versetul 1:
E(hold)
E (ține)
Always sort of out of key
Întotdeauna oarecum în afara cheii
B(hold) F#m(hold)
B(ține) F#m (ți)
Addicted to caffeine and bad poetry
Dependent de cofeină și poezie proastă
A(hold)
A (ține)
And not saying the things that I mean
Și să nu spun lucrurile la care vreau să spun
You're always sort of mad at me
Ești mereu cam supărat pe mine
Because I'm late for everything
Pentru că am întârziat la toate
And my socks don't match
Și șosetele mele nu se potrivesc
and my hair is messy
iar părul meu este dezordonat
Refrain:
Refren:
F#m(hold)
F#m (ține)
Well I know what you're
Ei bine, știu ce ești
A(hold)
A (ține)
saying before you do
spunand inainte sa faci
That I'm not good enough for you
Că nu sunt suficient de bun pentru tine
Chorus 1:
Refren 1:
I'm good enough for
Sunt suficient de bun pentru
me and all the things
eu și toate lucrurile
that I want to be
că vreau să fiu
It's still alright to
Încă e în regulă
be down sometimes
fii jos uneori
Cause nobody is perfect and
Pentru că nimeni nu este perfect și
I know that you're not worth
Știu că nu meriti
it It's still alright
este încă în regulă
to be down sometimes
a fi jos uneori
Verse 2:
Versetul 2:
Always nervous
Mereu nervos
when I'm with you
când sunt cu tine
Never sure what I
Niciodată nu sunt sigur ce eu
should do with my body
ar trebui să fac cu corpul meu
So I don't do anything
Deci nu fac nimic
But I chip the polish
Dar am cioplit polonezul
from my thumbs
din degetele mele mari
And Peel the label off the
Și desprindeți eticheta de pe
bottle I'm drinking from
sticla din care beau
Wishing you'd say something
Îmi doresc să spui ceva
(Repeat Refrain)
(Repetați refrenul)
Chorus 2:
Refren 2:
I'm good enough for
Sunt suficient de bun pentru
me and all the things
eu și toate lucrurile
that I want to be
că vreau să fiu
It's still alright to
Încă e în regulă
be down sometimes
fii jos uneori
Cause nobody is perfect and
Pentru că nimeni nu este perfect și
I know that you're not worth
Știu că nu meriti
it It's still alright
este încă în regulă
to be down sometimes
a fi jos uneori
Bridge:
Pod:
I know what you're
Știu ce ești
saying before you do uh huh
spunând înainte de a face uh huh
I know what you're
Știu ce ești
saying before you do
spunand inainte sa faci
Chorus 3:
Refren 3:
E(hold)
E (ține)
I'm good enough for
Sunt suficient de bun pentru
B(hold) A(hold)
B(ține) A (ți)
me and all the things
eu și toate lucrurile
that I want to be
că vreau să fiu
It's still
Este încă
alright alright
bine bine
Cause nobody is perfect and
Pentru că nimeni nu este perfect și
I know that you're not worth
Știu că nu meriti
it It's still alright
este încă în regulă
to be down sometimes
a fi jos uneori
I'm good enough for me
Sunt destul de bun pentru mine
I'm good enough for me
Sunt destul de bun pentru mine
Outro:
Outro:
E(hold)
E (ține)
Always sort of out of key
Întotdeauna oarecum în afara cheii

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.