Monolith Letra Traducción al Español

Cadáver de caníbal - Monolito

by Cannibal Corpse

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cannibal Corpse Monolith

Cannibal Corpse - Monolith (1996)
Cadáver caníbal - Monolito (1996)
() - tremolo picking note
() - nota de selección de trémolo
" - tremolo picking notes
" - trémolo recogiendo notas
x - hard palm muting
x - silenciamiento duro de la palma
tr - trill
tr - trino
h - hammer on ~ - vibrato
h - martillo en ~ - vibrato
p - pull off b - bend string
p - tirar b - doblar la cuerda
^ - pinch harmonics p.m. - palm mute
^ - pellizca los armónicos p.m. - palma silenciosa
x - muted note t - right hand tap
x - nota silenciada t - toque con la mano derecha
/ - slide up \ - slide down
/ - deslizar hacia arriba \ - deslizar hacia abajo
PPart 2
Parte 2
-|-4"..-------4"..-------|-1"..--------------------------------------|
-|-4"..-------4"..-------|-1"..--------------------------------------|
-|-4"..-8-7-5-4"..-5-4-2-|-1"..--------------------------------------|
-|-4"..-8-7-5-4"..-5-4-2-|-1"..--------------------------------------|
Part 3Part 1
Parte 3Parte 1
-|-------6"-3"----------|----/---|
-|-------6"-3"----------|----/---|
-|-------------4"-7"...-|---/----|
-|-------------4"-7"...-|---/----|
-|-7"-4"----------------|--/-0---|
-|-7"-4"----------------|--/-0---|
-|-------------11"-14".-|----/---|
-|-------------11"-14".-|----/---|
-|-------8"-11"---------|---/----|
-|-------8"-11"---------|---/----|
-|-4"-7"----------------|--/-0---|
-|-4"-7"----------------|--/-0---|
Part 4
parte 4
-|-3===============------|
-|-3===============------|
-|-3===============------|
-|-3===============------|
-|-1===============------|
-|-1===============------|
Part 5
parte 5
-|-2==============================-|-=============-=======-====-===--|
-|-2==============================-|-==============-=======-====-===--|
-|-2==============================-|-=============-=======-====-===--|
-|-2==============================-|-==============-=======-====-===--|
-|-0==============================-|-=============-=======-====-===--|
-|-0==============================-|-==============-=======-====-===--|
VRS
VRS
Part 4Part Part 1
Parte 4Parte Parte 1
Part 6
parte 6
Part 7
parte 7
Part 8
parte 8
74tr7
74tr7
-|-----------------|---------4-------|-4"..-8"-7"---|
-|-----------------|-----------------4-------|-4"..-8"-7"---|
OPart 9
Parte 9
ending 1 - 3
finalizando 1 - 3
-|-8-7-5-4"..-5-4-2-||-3366----33-6-1/3-4------|-3366-----0-1-3-4-0-3-4-6-|
-|-8-7-5-4"..-5-4-2-||-3366----33-6-1/3-4------|-3366-----0-1-3-4-0-3-4-6-|
-|-8-7-5-4"..-5-4-2-||-3366----33-6-1/3-4------|-3366-----0-1-3-4-0-3-4-6-|
-|-8-7-5-4"..-5-4-2-||-3366----33-6-1/3-4------|-3366-----0-1-3-4-0-3-4-6-|
ending 2 ending 4
final 2 final 4
Part 10
parte 10
ending 1
finalizando 1
-|-7-6-4-0-6-4-3-0-3-6-0---6-4-3-0------|-7-6-4-0-6-4-3-0-3".....-|
-|-7-6-4-0-6-4-3-0-3-6-0---6-4-3-0------|-7-6-4-0-6-4-3-0-3".....-|
-|----------------------------------|-----------------5".....-|
-|---------------------------------|------------------5".....-|
ending 2 Part 7 Part 8
finalizando 2 Parte 7 Parte 8
-|------------------|---&---|
-|------------------|---&---|
-|-5"-------4"----------------|-------------------|
-|-5"-------4"----------------|-------------------|
-|----4"-3"----3"-4"-0"-3"-0"-|-----------------------|
-|----4"-3"----3"-4"-0"-3"-0"-|-----------------------|
Part 7 Part 8
Parte 7 Parte 8
-|----------------------------|---&---|
-|----------------------|---&---|
-|-2"-------1"----------------|-------------------|
-|-2"-------1"----------------|-------------------|
-|----4"-3"----3"-4"-3"-1"-0"-|-----------------------|
-|----4"-3"----3"-4"-3"-1"-0"-|-----------------------|
Part 11 part 12
parte 11 parte 12
/under solo 1/ /under solo 2/
/bajo solo 1/ /bajo solo 2/
-|-6"..-6-4-3------------|---------------9"-12"..------|
-|-6"..-6-4-3------------|---------------9"-12"..------|
-|------------5"-2"------|--------10"-7"---------------|
-|------------5"-2"------|--------10"-7"---------------|
-|-------------------|-7"-10"------------------|
-|------------------|-7"-10"------------------|
-|-2"..-6-5-3-2"..-3-5-6-|
-|-2"..-6-5-3-2"..-3-5-6-|
Part 12
parte 12
Part 1
Parte 1
Part 1
Parte 1
-|-2===============------|-----------------------|------------|
-|-2===============------|-----------------------|------------|
-|-2===============------|-4===============------|------------|
-|-2===============------|-4===============------|------------|
-|-0===============------|-4===============------|--------|
-|-0===============------|-4===============------|--------|
-|-----------------------|-2===============------|------------|
-|-----------------------|-2===============------|------------|
Part 13a
Parte 13a
-|-------------7"-10"..-|-------------------|
-|-------------7"-10"..-|-------------------|
-|-------3"-6"----------|-------------------|
-|-------3"-6"----------|-------------------|
-|-4"-7"----------------|-7"10"6"9"5"8"4"7"-|
-|-4"-7"----------------|-7"10"6"9"5"8"4"7"-|
Part 13b
Parte 13b
ParPart 13b
ParteParte 13b
-|-------------7"-10"..-|-------------------|------------|------------|
-|-------------7"-10"..-|-------------------|------------|------------|
-|-------3"-6"----------|-------------------|------------|------------|
-|-------3"-6"----------|----------------------|------------|------------|
-|-4"-7"----------------|-7"10"6"9"5"8"4"7"-|------------|------------|
-|-4"-7"----------------|-7"10"6"9"5"8"4"7"-|------------|------------|
ParPart 13b
ParteParte 13b
-|-------------4"-7"...-|-4"7"3"6"2"5"1"4"--|------------|------------|
-|-------------4"-7"...-|-4"7"3"6"2"5"1"4"--|------------|------------|
-|-------5"-8"----------|-------------------|------------|------------|
-|-------5"-8"----------|-------------------|------------|------------|
-|-1"-4"----------------|-------------------|------------|------------|
-|-1"-4"----------------|-------------------|------------|------------|
nding Part
Encontrar parte
END OF SONG
FIN DE LA CANCIÓN

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.