Return to Flesh Letra Traducción al Español
Cadáver caníbal - Regreso a la carne
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 01 Dec 1997 10:37:11 +0100
Fecha: lunes 1 de diciembre de 1997 10:37:11 +0100
From: Stagiaire Communication
De: Comunicación Stagiaire
Guitar Tab for "Return to flesh"
Tablatura de guitarra para "Return to meat"
(artist: Cannibal corpse; Album :The bleeding)
(artista: Cadáver caníbal; Álbum:El sangrado)
>From Frank Gillardeaux ( frank.gillardeaux@etu.utc.fr )
>De Frank Gillardeaux ( frank.gillardeaux@etu.utc.fr )
/ and \ are slides up and down
/ y \ son diapositivas hacia arriba y hacia abajo
....... are palm mutings
....... son silenciadores de palma
!!!!!!! are tremolo pickings
!!!!!!!! son selecciones de trémolo
4p3 means pull-off from 4 to 3
4p3 significa sacar de 4 a 3
3h4 means hammer-on from 3 to 4
3h4 significa martillar de 3 a 4
These notes are the second guitar harmoizations
Estas notas son las segundas armonizaciones de guitarra.
Song Structure
Estructura de la canción
Intro Intro 4 times
Introducción Introducción 4 veces
Riff A 2 times
Riff A 2 veces
Intro 3 times } with
Introducción 3 veces } con
+Transition 1 } riff A without harmonizations
+Transición 1 } riff A sin armonizaciones
Riff B 4 times
Riff B 4 veces
1st verse Riff C 4 times (verse)
1er verso Riff C 4 veces (verso)
Riff B 4 times
Riff B 4 veces
Riff C 4 times (verse) (in fact 3,9 times)
Riff C 4 veces (verso) (de hecho 3,9 veces)
+Transition 1
+Transición 1
Riff D 2 times
Riff D 2 veces
Riff E 8 times (pre-chorus)
Riff E 8 veces (pre-estribillo)
Riff F 4 times (chorus) (in fact 3,9 times)
Riff F 4 veces (estribillo) (de hecho 3,9 veces)
+Transition 2
+Transición 2
Solos Riff C 4 times (on first solo)
Solos Riff C 4 veces (en el primer solo)
Riff B 4 times (between the solos)
Riff B 4 veces (entre los solos)
Riff C 4 times (on 2nd solo)(in fact 3,9 times)
Riff C 4 veces (en el segundo solo) (de hecho, 3,9 veces)
+Transition 1
+Transición 1
2nd verse Riff G 1 times (bridge)
2do verso Riff G 1 veces (puente)
Riff E 8 times (pre-chorus)
Riff E 8 veces (pre-estribillo)
Riff F 4 times (chorus)
Riff F 4 veces (estribillo)
outro Riff H 8 times (outro riff)(in fact 7,9 times)
outro Riff H 8 veces (outro riff)(de hecho 7,9 veces)
+Transition 1
+Transición 1
Riff G 1/2 times (just the 2nd half of the
Riff G 1/2 veces (sólo la segunda mitad del
bridge: the harmonized part)
puente: la parte armonizada)
Conclusion riff 1 time
Riff de conclusión 1 vez
TUNING DOWN 1/2 STEPS
SINTONIZANDO 1/2 PASOS
Riff A
Riff A
1________________ 2_____________
1________________ 2_____________
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Transition 1
Transición 1
-6-5-3-| play only the 3 first power palm muted chords)
-6-5-3-| toque solo los 3 primeros acordes apagados de power palm)
Riff B (harmonisation on 3th and 4th time)
Riff B (armonización en 3.ª y 4.ª vez)
!!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!!
!!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!!
RIFF C (with voice) 1,2,3_______
RIFF C (con voz) 1,2,3_______
on the 4th time go directly to riff D
la cuarta vez ve directamente al riff D
RIFF D (mix between Intro Riff & Riff A)
RIFF D (mezcla entre Intro Riff y Riff A)
1_______________________
1_______________________
. . . . . . . . . !!!!!!!!!!!!!!!
. . . . . . . . . !!!!!!!!!!!!!!!!
End of Riff D
Fin del riff D
2_________________________
2________________________
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!
RIFF E (pre-chorus, beware of the measure (5/4 for the tempo of riff D))
RIFF E (pre-estribillo, cuidado con el compás (5/4 para el tempo del riff D))
. . !! . . . !!
. . !! . . . !!
RIFF F (chorus)
RIFF F (coro)
1,2,3___
1,2,3___
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Transition 2
Transición 2
RIFF G (bridge)
RIFF G (puente)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Riff G (second part = harmonized two guitars)
Riff G (segunda parte = dos guitarras armonizadas)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
RIFF H (outro)
RIFF H (final)
. . . . . . . . !!!!!!!!!!!!
. . . . . . . . !!!!!!!!!!!!
Conclusion riff
Riff de conclusión
LYRICS
LETRAS
Bleeding wounds never cloath
Las heridas sangrantes nunca cubren
even after death.
incluso después de la muerte.
Murdered dead look on from beyond.
Los muertos asesinados miran desde más allá.
Never to return.
Para nunca volver.
No way back at all, trapped.
No hay vuelta atrás, atrapado.
Between life and death, we can't return to flesh.
Entre la vida y la muerte, no podemos volver a la carne.
I'm dead now, life has passed.
Estoy muerto ahora, la vida ha pasado.
In the grave, no life left.
En la tumba no queda vida.
Move on to, the other side.
Pase al otro lado.
Rotten, I have died.
Podrido, he muerto.
Murder, took my life away.
Asesinato, me quitó la vida.
I will never rest.
Nunca descansaré.
Dead, reaching from the grave.
Muerto, saliendo de la tumba.
So cold in this place.
Hace mucho frío en este lugar.
I'm dead now, life has passed.
Estoy muerto ahora, la vida ha pasado.
In the grave, no life left.
En la tumba no queda vida.
Move on to, the other side.
Pase al otro lado.
Rotten, I have died.
Podrido, he muerto.
Murder, took my life away.
Asesinato, me quitó la vida.
I will never rest.
Nunca descansaré.
Dead, reaching from the grave.
Muerto, saliendo de la tumba.
So cold in this place.
Hace mucho frío en este lugar.
No way back at all, trapped.
No hay vuelta atrás, atrapado.
Between life and death, I will come back.
Entre la vida y la muerte, volveré.
I think there's few mistakes (perhaps on riff C?).
Creo que hay algunos errores (¿quizás en el riff C?).
Please send comments or corrections to
Por favor envíe comentarios o correcciones a
frank.gillardeaux@etu.utc.fr
frank.gillardeaux@etu.utc.fr
And enjoy playing C.Corpse !!!!!
¡¡¡Y disfruta jugando C.Corpse!!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
