Return to Flesh 歌詞 日本語訳
人食い死体 - 肉体への回帰
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 01 Dec 1997 10:37:11 +0100
日付: 月曜日、1997 年 12 月 1 日 10:37:11 +0100
From: Stagiaire Communication
From: スタジエール通信
Guitar Tab for "Return to flesh"
「Return to肉体」のギタータブ譜
(artist: Cannibal corpse; Album :The bleeding)
(アーティスト: カニバル・コープス; アルバム: The blood)
>From Frank Gillardeaux ( frank.gillardeaux@etu.utc.fr )
>フランク・ギラルドーより (frank.gillardeaux@etu.utc.fr)
/ and \ are slides up and down
/ と \ は上下にスライドします
....... are palm mutings
.....はパームミュートです
!!!!!!! are tremolo pickings
!!!!!!トレモロピッキングです
4p3 means pull-off from 4 to 3
4p3 は 4 から 3 へのプルオフを意味します
3h4 means hammer-on from 3 to 4
3h4 は 3 から 4 へのハンマーオンを意味します
These notes are the second guitar harmoizations
これらの音は 2 番目のギターのハモリです
Song Structure
曲の構成
Intro Intro 4 times
イントロ イントロ 4回
Riff A 2 times
リフA2回
Intro 3 times } with
イントロ3回 }付き
+Transition 1 } riff A without harmonizations
+トランジション 1 } ハモリなしのリフ A
Riff B 4 times
リフB4回
1st verse Riff C 4 times (verse)
1stバース リフC 4回(バース)
Riff B 4 times
リフB4回
Riff C 4 times (verse) (in fact 3,9 times)
リフ C 4 回 (バース) (実際には 3,9 回)
+Transition 1
+トランジション1
Riff D 2 times
リフD2回
Riff E 8 times (pre-chorus)
リフE 8回(サビ前)
Riff F 4 times (chorus) (in fact 3,9 times)
リフF 4回(コーラス)(実際は3,9回)
+Transition 2
+トランジション2
Solos Riff C 4 times (on first solo)
ソロリフC 4回(最初のソロ時)
Riff B 4 times (between the solos)
リフB 4回(ソロ間)
Riff C 4 times (on 2nd solo)(in fact 3,9 times)
リフC 4回(ソロ2回目)(実際は3.9回)
+Transition 1
+トランジション1
2nd verse Riff G 1 times (bridge)
2節 リフG 1回(ブリッジ)
Riff E 8 times (pre-chorus)
リフE 8回(サビ前)
Riff F 4 times (chorus)
リフF 4回(コーラス)
outro Riff H 8 times (outro riff)(in fact 7,9 times)
アウトロ リフ H 8 回 (アウトロ リフ)(実際には 7,9 回)
+Transition 1
+トランジション1
Riff G 1/2 times (just the 2nd half of the
リフG 1/2回(後半のみ)
bridge: the harmonized part)
ブリッジ:ハーモニー部分)
Conclusion riff 1 time
結論リフ 1回
TUNING DOWN 1/2 STEPS
1/2ステップダウンチューニング
Riff A
リフA
1________________ 2_____________
1________________ 2_____________
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
。 。 。 !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Transition 1
遷移 1
-6-5-3-| play only the 3 first power palm muted chords)
-6-5-3-|最初の 3 つのパワー パーム ミュート コードのみを演奏します)
Riff B (harmonisation on 3th and 4th time)
リフB(3、4回目のハモリ)
!!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!! !!!!
!!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!!
RIFF C (with voice) 1,2,3_______
RIFF C (ボイスあり) 1,2,3_______
on the 4th time go directly to riff D
4回目はリフDへ直行
RIFF D (mix between Intro Riff & Riff A)
RIFF D (イントロリフとリフAのミックス)
1_______________________
1_____________
. . . . . . . . . !!!!!!!!!!!!!!!
。 。 。 。 。 。 。 。 。 !!!!!!!!!!!!!!!
End of Riff D
リフの終わり D
2_________________________
2_______________________
. . . !!!!!!!!!!!!!!!!
。 。 。 !!!!!!!!!!!!!!!!
RIFF E (pre-chorus, beware of the measure (5/4 for the tempo of riff D))
RIFF E (サビ前、小節に注意(リフDのテンポは5/4))
. . !! . . . !!
。 。 !! 。 。 。 !!
RIFF F (chorus)
リフ・エフ(コーラス)
1,2,3___
1、2、3___
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Transition 2
遷移 2
RIFF G (bridge)
リフG(ブリッジ)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Riff G (second part = harmonized two guitars)
リフG(後半=2本のギターのハーモニー)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
RIFF H (outro)
RIFF H (アウトロ)
. . . . . . . . !!!!!!!!!!!!
。 。 。 。 。 。 。 。 !!!!!!!!!!!!
Conclusion riff
結論のリフ
LYRICS
歌詞
Bleeding wounds never cloath
出血した傷は決して隠れない
even after death.
死後も。
Murdered dead look on from beyond.
殺された死者が向こうから見守っている。
Never to return.
決して戻らないでください。
No way back at all, trapped.
まったく後戻りできず、閉じ込められてしまった。
Between life and death, we can't return to flesh.
生と死の狭間では、私たちは肉体に戻ることはできません。
I'm dead now, life has passed.
私はもう死んでいます、人生は過ぎ去りました。
In the grave, no life left.
墓の中には命は残っていない。
Move on to, the other side.
反対側に進みましょう。
Rotten, I have died.
腐った、私は死んだ。
Murder, took my life away.
殺人が私の命を奪いました。
I will never rest.
私は決して休みません。
Dead, reaching from the grave.
死んで、墓から手を伸ばしている。
So cold in this place.
この場所はとても寒いです。
I'm dead now, life has passed.
私はもう死んでいます、人生は過ぎ去りました。
In the grave, no life left.
墓の中には命は残っていない。
Move on to, the other side.
反対側に進みましょう。
Rotten, I have died.
腐った、私は死んだ。
Murder, took my life away.
殺人が私の命を奪いました。
I will never rest.
私は決して休みません。
Dead, reaching from the grave.
死んで、墓から手を伸ばしている。
So cold in this place.
この場所はとても寒いです。
No way back at all, trapped.
まったく後戻りできず、閉じ込められてしまった。
Between life and death, I will come back.
生と死の狭間で、私は戻ってきます。
I think there's few mistakes (perhaps on riff C?).
間違いはほとんどないと思います(おそらくリフ C でしょうか?)。
Please send comments or corrections to
コメントや修正はこちらまでお送りください
frank.gillardeaux@etu.utc.fr
Frank.gillardeaux@etu.utc.fr
And enjoy playing C.Corpse !!!!!
そしてC.Corpseを楽しんでください!!!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
