China Town كلمات أغنية ترجمة عربية
كاباريزا - تشاينا تاون
by Caparezza
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: F G E Am Dm C E Am
مقدمة: F G E Am Dm C E Am
Non è la fede che ha cambiato la mia vita,
ليس الإيمان هو الذي غيّر حياتي،
ma l'inchiostro,
ولكن الحبر
che guida le mie dita, la mia mano, il polso
الذي يرشد أصابعي، يدي، ومعصمي
ancora mi scrivo addosso, amore corrisposto
مازلت أكتب عن نفسي، الحب المتبادل
scoppiato di colpo come quando copri Boston
انفجر فجأة مثلما حدث عندما قمت بتغطية بوسطن
non è la droga a darmi la pelle d'oca ma
ليست المخدرات هي التي تصيبني بالقشعريرة ولكن
pensare a Mozart che in mano ha la penna d'oca, la
فكر في موزارت وهو يحمل قلم الريشة في يده
sullo scrittoio a disegnare quella nota, fa
على المكتب لرسم تلك المذكرة، منذ ذلك الحين
la storia, senza disco, né video, né social
القصة بدون قرص ولا فيديو ولا وسائل التواصل الاجتماعي
Valium e Prozac non mi calmano
الفاليوم والبروزاك لا يهدئانني
datemi il calamo, o qualche penna su cui stampano
أعطني الريشة، أو أي قلم يطبعون عليه
il nome di un farmaco, solo l'inchiostro cavalca il mio stato d'animo
اسم دواء، فقط الحبر يتلاعب بمزاجي
chiamalo ipotalamo, lo immagino magico
أطلق عليه اسم منطقة ما تحت المهاد، أتخيل أنه سحري
tipo Dynamo. Altro che Freud, un foglio bianco
نوع الدينامو. بخلاف فرويد، ورقة فارغة
per volare alto lo marchio come l'ala di un albatro
لكي أطير عالياً أضع علامة عليه مثل جناح طائر القطرس
per la citt della china mi metto in viaggio
انطلقت إلى مدينة الصين
vado in pellegrinaggio, ma non a Santiago
أذهب في رحلة حج، لكن ليس إلى سانتياغو
vado a China Town.
أنا ذاهب إلى مدينة الصين.
Vado dagli Appennini alle Ande
أذهب من جبال الأبينيني إلى جبال الأنديز
nello zaino i miei pennini e le carte
في حقيبتي أقلامي وأوراقي
dormo nella tenda come uno scout
أنام في الخيمة مثل الكشافة
scrivo appunti in un diario senza web, layout
أكتب ملاحظات في مذكرات بدون تخطيط على شبكة الإنترنت
China Town.
مدينة الصين.
Il luogo non è molto distante
المكان ليس بعيدًا جدًا
l'inchiostro scorre al posto del sangue
يتدفق الحبر بدلا من الدم
basta una penna e rido come fa un clown
كل ما أحتاجه هو قلم وأضحك مثل المهرج
a volte la felicit costa meno di un pound.
في بعض الأحيان تكلف السعادة أقل من جنيه.
China town, il mio Gange, la mia Terra Santa, la mia Mecca
مدينة الصين، نهر الغانج، أرضي المقدسة، مكة
il prodigio che da voce a chi non parla a chi balbetta
المعجزة التي تعطي صوتًا لأولئك الذين لا يتحدثون إلى أولئك الذين يتلعثمون
una landa lontana, come un amico di penna
أرض بعيدة، مثل صديق القلم
come torniamo bambini, come in un libro di Pennac
كيف نصبح أطفالًا مرة أخرى، كما في كتاب بيناك
qui si coltiva la pazienza degli amanuensi
هنا ينمو صبر الكتبة
l'inchiostro sa quante frasi nascondono i silenzi
الحبر يعرف كم من الجمل تخفي الصمت
d'un tratto esplode come un crepitio di mortaletti
وفجأة انفجرت مثل فرقعة الألعاب النارية
come i martelletti dell'Olivetti di Montanelli
مثل مطارق أوليفيتي لمونتانيلي
le canne a punta cariche di nero fumo
البراميل المدببة المحملة بالدخان الأسود
il vizio, di chi stende il papiro come uno scriba
رذيلة أولئك الذين يضعون البردي مثل الكاتب
egizio, questo pezzo lo scrivo ma parla chiaro
مصري، أكتب هذه القطعة لكنها تتحدث بوضوح
nell'inchiostro mi confondo tipo caccia al calamaro
في الحبر أشعر بالارتباك مثل صيد الحبار
sono Colombo in pena, che se la rema
أنا كولومبوس أتألم وأجدف بعيدًا
nell'attesa di un attracco nell'arena, salto la cena
أثناء انتظار الرسو في الساحة، أتخطي العشاء
scende la sera, penna a sfera sulla pergamena,
يحل المساء، وقلم حبر جاف على ورق،
ma, non vado per l'America, sono diretto a
ولكنني لن أذهب إلى أمريكا، بل سأتوجه إليها
China Town.
مدينة الصين.
Vado dagli Appennini alle Ande
أذهب من جبال الأبينيني إلى جبال الأنديز
nello zaino i miei pennini e le carte
في حقيبتي أقلامي وأوراقي
dormo nella tenda come uno scout
أنام في الخيمة مثل الكشافة
scrivo appunti in un diario senza web, layout
أكتب ملاحظات في مذكرات بدون تخطيط على شبكة الإنترنت
China Town.
مدينة الصين.
Il luogo non è molto distante
المكان ليس بعيدًا جدًا
l'inchiostro scorre al posto del sangue
يتدفق الحبر بدلا من الدم
basta una penna e rido come fa un clown
كل ما أحتاجه هو قلم وأضحك مثل المهرج
a volte la felicit costa meno di un pound.
في بعض الأحيان تكلف السعادة أقل من جنيه.
? con l'inchiostro che ho composto ogni mio testo
؟ بالحبر الذي كتبت به كل نصوصي
ho dato un nuovo volto a questi capelli da Billy Preston
لقد أعطيت هذا الشعر وجهًا جديدًا من بيلي بريستون
e il prossimo concerto, spero che arrivi presto
والحفل القادم أتمنى أن يأتي قريبا
entro sudato nel furgone, osservo il palco spento
دخلت إلى الشاحنة متعرقًا وألقي نظرة على المسرح المظلم
lo lascio lì dov'è, dal finestrino il film
أتركه حيث هو، الفيلم خارج النافذة
è surreale da Luis Bunuel, arrivo in Hotel, e
إنه أمر سريالي من لويس بونويل، الوصول إلى الفندق، و
la stanza si accende, è quasi mattino
أضاءت الغرفة، لقد اقترب الصباح
c'è sempre una penna sul comodino.
يوجد دائمًا قلم على طاولة السرير.
solo: F C E Am Dm C E Am
فقط: F C E Am Dm C E Am
Vado dagli Appennini alle Ande
أذهب من جبال الأبينيني إلى جبال الأنديز
nello zaino i miei pennini e le carte
في حقيبتي أقلامي وأوراقي
dormo nella tenda come uno scout
أنام في الخيمة مثل الكشافة
scrivo appunti in un diario senza web, layout
أكتب ملاحظات في مذكرات بدون تخطيط على شبكة الإنترنت
China Town.
مدينة الصين.
Il luogo non è molto distante
المكان ليس بعيدًا جدًا
l'inchiostro scorre al posto del sangue
يتدفق الحبر بدلا من الدم
basta una penna e rido come fa un clown
كل ما أحتاجه هو قلم وأضحك مثل المهرج
a volte la felicit costa meno di un pound.
في بعض الأحيان تكلف السعادة أقل من جنيه.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
