China Town Versuri Traducere în Română
Caparezza - China Town
by Caparezza
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: F G E Am Dm C E Am
intro: F G E Am Dm C E Am
Non è la fede che ha cambiato la mia vita,
Nu credința mi-a schimbat viața,
ma l'inchiostro,
dar cerneala,
che guida le mie dita, la mia mano, il polso
care îmi ghidează degetele, mâna, încheietura mâinii
ancora mi scrivo addosso, amore corrisposto
Încă mai scriu pe mine, iubire răsplătită
scoppiato di colpo come quando copri Boston
izbucni brusc ca atunci când acoperi Boston
non è la droga a darmi la pelle d'oca ma
nu medicamentele îmi fac pielea de găină dar
pensare a Mozart che in mano ha la penna d'oca, la
Gândiți-vă la Mozart ținând pixul în mână, la
sullo scrittoio a disegnare quella nota, fa
pe birou pentru a desena acel bilet, acum
la storia, senza disco, né video, né social
povestea, fără disc, nici video, nici social media
Valium e Prozac non mi calmano
Valium și Prozac nu mă liniștesc
datemi il calamo, o qualche penna su cui stampano
dă-mi penisul sau vreun pix pe care să tipărească
il nome di un farmaco, solo l'inchiostro cavalca il mio stato d'animo
numele unui drog, doar cerneala îmi călărește starea de spirit
chiamalo ipotalamo, lo immagino magico
Numiți-i hipotalamus, îmi imaginez că este magic
tipo Dynamo. Altro che Freud, un foglio bianco
tip dinamo. În afară de Freud, o foaie de hârtie goală
per volare alto lo marchio come l'ala di un albatro
a zbura sus o marchez ca pe aripa unui albatros
per la citt della china mi metto in viaggio
Am pornit spre orașul China
vado in pellegrinaggio, ma non a Santiago
Eu merg într-un pelerinaj, dar nu la Santiago
vado a China Town.
Mă duc în China Town.
Vado dagli Appennini alle Ande
Merg de la Apenini la Anzi
nello zaino i miei pennini e le carte
în rucsac pixurile și hârtiile mele
dormo nella tenda come uno scout
Dorm în cort ca un cercetaș
scrivo appunti in un diario senza web, layout
Scriu note într-un jurnal fără web, layout
China Town.
China Town.
Il luogo non è molto distante
Locul nu este foarte departe
l'inchiostro scorre al posto del sangue
cerneala curge în loc de sânge
basta una penna e rido come fa un clown
tot ce am nevoie este un pix și râd ca un clovn
a volte la felicit costa meno di un pound.
uneori fericirea costă mai puțin de o liră.
China town, il mio Gange, la mia Terra Santa, la mia Mecca
Orașul chinezesc, Gangele meu, Țara mea Sfântă, Mecca mea
il prodigio che da voce a chi non parla a chi balbetta
minunea care dă glas celor care nu vorbesc celor care se bâlbâie
una landa lontana, come un amico di penna
un pământ îndepărtat, ca un prieten de corespondență
come torniamo bambini, come in un libro di Pennac
cum redevenim copii, ca într-o carte de Pennac
qui si coltiva la pazienza degli amanuensi
aici se cultivă răbdarea cărturarilor
l'inchiostro sa quante frasi nascondono i silenzi
ink știe câte propoziții ascund tăceri
d'un tratto esplode come un crepitio di mortaletti
deodată explodează ca un trosnet de petarde
come i martelletti dell'Olivetti di Montanelli
ca ciocanele lui Olivetti a lui Montanelli
le canne a punta cariche di nero fumo
butoaiele ascuțite încărcate cu fum negru
il vizio, di chi stende il papiro come uno scriba
viciul celor care întind papirusul ca un scrib
egizio, questo pezzo lo scrivo ma parla chiaro
Egiptean, scriu această piesă, dar vorbește clar
nell'inchiostro mi confondo tipo caccia al calamaro
în cerneală mă încurcă ca vânătoarea de calmar
sono Colombo in pena, che se la rema
Sunt Columb, care suferă, vâslesc departe
nell'attesa di un attracco nell'arena, salto la cena
în timp ce aștept să andorez în arenă, sar peste cină
scende la sera, penna a sfera sulla pergamena,
se lasă seara, pix pe pergament,
ma, non vado per l'America, sono diretto a
dar, nu plec în America, mă îndrept spre
China Town.
China Town.
Vado dagli Appennini alle Ande
Merg de la Apenini la Anzi
nello zaino i miei pennini e le carte
în rucsac pixurile și hârtiile mele
dormo nella tenda come uno scout
Dorm în cort ca un cercetaș
scrivo appunti in un diario senza web, layout
Scriu note într-un jurnal fără web, layout
China Town.
China Town.
Il luogo non è molto distante
Locul nu este foarte departe
l'inchiostro scorre al posto del sangue
cerneala curge în loc de sânge
basta una penna e rido come fa un clown
tot ce am nevoie este un pix și râd ca un clovn
a volte la felicit costa meno di un pound.
uneori fericirea costă mai puțin de o liră.
? con l'inchiostro che ho composto ogni mio testo
? cu cerneala pe care mi-am compus toate textele
ho dato un nuovo volto a questi capelli da Billy Preston
I-am dat acestui păr o nouă față de la Billy Preston
e il prossimo concerto, spero che arrivi presto
iar următorul concert, sper să vină curând
entro sudato nel furgone, osservo il palco spento
Mă urc în dubă transpirat și mă uit la scena întunecată
lo lascio lì dov'è, dal finestrino il film
Îl las acolo unde este, filmul pe fereastră
è surreale da Luis Bunuel, arrivo in Hotel, e
este suprarealist de la Luis Bunuel, sosirea la hotel și
la stanza si accende, è quasi mattino
camera se lumineaza, e aproape dimineata
c'è sempre una penna sul comodino.
pe noptieră este întotdeauna un stilou.
solo: F C E Am Dm C E Am
numai: F C E Am Dm C E Am
Vado dagli Appennini alle Ande
Merg de la Apenini la Anzi
nello zaino i miei pennini e le carte
în rucsac pixurile și hârtiile mele
dormo nella tenda come uno scout
Dorm în cort ca un cercetaș
scrivo appunti in un diario senza web, layout
Scriu note într-un jurnal fără web, layout
China Town.
China Town.
Il luogo non è molto distante
Locul nu este foarte departe
l'inchiostro scorre al posto del sangue
cerneala curge în loc de sânge
basta una penna e rido come fa un clown
tot ce am nevoie este un pix și râd ca un clovn
a volte la felicit costa meno di un pound.
uneori fericirea costă mai puțin de o liră.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.