China Town Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Caparezza - Çin Mahallesi
by Caparezza
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: F G E Am Dm C E Am
giriş: F G E Am Dm C E Am
Non è la fede che ha cambiato la mia vita,
Hayatımı değiştiren şey inanç değil,
ma l'inchiostro,
ama mürekkep,
che guida le mie dita, la mia mano, il polso
parmaklarımı, elimi, bileğimi yönlendiren
ancora mi scrivo addosso, amore corrisposto
Hala kendime yazıyorum, karşılıksız aşk
scoppiato di colpo come quando copri Boston
Boston'u takip ettiğinizde olduğu gibi aniden patladı
non è la droga a darmi la pelle d'oca ma
tüylerimi diken diken eden uyuşturucular değil ama
pensare a Mozart che in mano ha la penna d'oca, la
Elinde tüy kalem tutan Mozart'ı düşünün.
sullo scrittoio a disegnare quella nota, fa
o notu yazmak için masanın üzerindeydim, önce
la storia, senza disco, né video, né social
hikaye, disksiz, videosuz ve sosyal medyasız
Valium e Prozac non mi calmano
Valium ve Prozac beni sakinleştirmiyor
datemi il calamo, o qualche penna su cui stampano
bana tüy kalemi ya da üzerine yazı yazdıkları bir kalemi ver
il nome di un farmaco, solo l'inchiostro cavalca il mio stato d'animo
bir ilacın adı, sadece mürekkep ruh halimi değiştiriyor
chiamalo ipotalamo, lo immagino magico
buna hipotalamus deyin, büyülü olduğunu düşünüyorum
tipo Dynamo. Altro che Freud, un foglio bianco
Dinamo tipi. Freud'dan başka boş bir kağıt parçası
per volare alto lo marchio come l'ala di un albatro
yükseğe uçmak için onu bir albatros kanadı gibi işaretliyorum
per la citt della china mi metto in viaggio
Çin şehrine doğru yola çıktım
vado in pellegrinaggio, ma non a Santiago
Hacca gidiyorum ama Santiago'ya gitmiyorum
vado a China Town.
Çin Mahallesi'ne gidiyorum.
Vado dagli Appennini alle Ande
Apeninler'den And Dağları'na gidiyorum
nello zaino i miei pennini e le carte
sırt çantamda kalemlerim ve kağıtlarım
dormo nella tenda come uno scout
Çadırda izci gibi uyuyorum
scrivo appunti in un diario senza web, layout
Web olmadan bir günlüğe notlar yazıyorum, düzen
China Town.
Çin Mahallesi.
Il luogo non è molto distante
Yer çok uzakta değil
l'inchiostro scorre al posto del sangue
Kan yerine mürekkep akıyor
basta una penna e rido come fa un clown
tek ihtiyacım olan bir kalem ve palyaço gibi gülüyorum
a volte la felicit costa meno di un pound.
Bazen mutluluk bir pounddan daha ucuza mal olur.
China town, il mio Gange, la mia Terra Santa, la mia Mecca
Çin şehrim, Ganjım, Kutsal Topraklarım, Mekkem
il prodigio che da voce a chi non parla a chi balbetta
kekeleyenlere konuşmayanlara ses veren dahi
una landa lontana, come un amico di penna
mektup arkadaşı gibi uzak bir ülke
come torniamo bambini, come in un libro di Pennac
Pennac'ın bir kitabında olduğu gibi nasıl yeniden çocuk oluyoruz?
qui si coltiva la pazienza degli amanuensi
burada yazıcıların sabrı geliştiriliyor
l'inchiostro sa quante frasi nascondono i silenzi
mürekkep bilir kaç cümle sessizlikleri gizler
d'un tratto esplode come un crepitio di mortaletti
aniden havai fişeklerin çatırtısı gibi patladı
come i martelletti dell'Olivetti di Montanelli
Montanelli'nin Olivetti'sinin çekiçleri gibi
le canne a punta cariche di nero fumo
siyah dumanla dolu sivri uçlu variller
il vizio, di chi stende il papiro come uno scriba
Papirüsü bir katip gibi dizenlerin ahlaksızlığı
egizio, questo pezzo lo scrivo ma parla chiaro
Mısırlı, bu yazıyı yazıyorum ama açıkça konuşuyor
nell'inchiostro mi confondo tipo caccia al calamaro
Mürekkebin içinde kalamar avı gibi kafam karışıyor
sono Colombo in pena, che se la rema
Ben acı çeken, kürek çeken Columbus'um
nell'attesa di un attracco nell'arena, salto la cena
Arenaya yanaşmayı beklerken akşam yemeğini atlıyorum
scende la sera, penna a sfera sulla pergamena,
akşam çöküyor, parşömen üzerine tükenmez kalem,
ma, non vado per l'America, sono diretto a
ama Amerika'ya gitmiyorum, gidiyorum
China Town.
Çin Mahallesi.
Vado dagli Appennini alle Ande
Apeninler'den And Dağları'na gidiyorum
nello zaino i miei pennini e le carte
sırt çantamda kalemlerim ve kağıtlarım
dormo nella tenda come uno scout
Çadırda izci gibi uyuyorum
scrivo appunti in un diario senza web, layout
Web olmadan bir günlüğe notlar yazıyorum, düzen
China Town.
Çin Mahallesi.
Il luogo non è molto distante
Yer çok uzakta değil
l'inchiostro scorre al posto del sangue
Kan yerine mürekkep akıyor
basta una penna e rido come fa un clown
tek ihtiyacım olan bir kalem ve palyaço gibi gülüyorum
a volte la felicit costa meno di un pound.
Bazen mutluluk bir pounddan daha ucuza mal olur.
? con l'inchiostro che ho composto ogni mio testo
? tüm metinlerimi oluşturduğum mürekkeple
ho dato un nuovo volto a questi capelli da Billy Preston
Bu saça Billy Preston'dan yeni bir yüz verdim
e il prossimo concerto, spero che arrivi presto
ve bir sonraki konser, umarım yakında gelir
entro sudato nel furgone, osservo il palco spento
Terli bir şekilde minibüse biniyorum ve karanlık sahneye bakıyorum
lo lascio lì dov'è, dal finestrino il film
Onu olduğu yerde bırakıyorum, filmi pencerenin dışında
è surreale da Luis Bunuel, arrivo in Hotel, e
Luis Bunuel'in otele gelişi gerçeküstü ve
la stanza si accende, è quasi mattino
oda aydınlanıyor, neredeyse sabah oluyor
c'è sempre una penna sul comodino.
Komidin üzerinde her zaman bir kalem bulunur.
solo: F C E Am Dm C E Am
yalnızca: F C E Am Dm C E Am
Vado dagli Appennini alle Ande
Apeninler'den And Dağları'na gidiyorum
nello zaino i miei pennini e le carte
sırt çantamda kalemlerim ve kağıtlarım
dormo nella tenda come uno scout
Çadırda izci gibi uyuyorum
scrivo appunti in un diario senza web, layout
Web olmadan bir günlüğe notlar yazıyorum, düzen
China Town.
Çin Mahallesi.
Il luogo non è molto distante
Yer çok uzakta değil
l'inchiostro scorre al posto del sangue
Kan yerine mürekkep akıyor
basta una penna e rido come fa un clown
tek ihtiyacım olan bir kalem ve palyaço gibi gülüyorum
a volte la felicit costa meno di un pound.
Bazen mutluluk bir pounddan daha ucuza mal olur.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.