Vengo dalla Luna كلمات أغنية ترجمة عربية
كاباريزا - لقد جئت من القمر
by Caparezza
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Vengo Dalla Luna
العنوان : جئت من القمر
Setting : E-A-D-G-B-E
الإعداد: E-A-D-G-B-E
Chords:
الحبال:
Am: X-0-2-2-1-0 of 5-7-7-5-5-5
صباحا: X-0-2-2-1-0 من 5-7-7-5-5-5
C/G: 3-3-2-0-1-0 of 3-3-5-5-5-3
ج/ز: 3-3-2-0-1-0 من 3-3-5-5-5-3
Dsus2: X-X-0-2-3-0 of X-5-7-7-5-5
Dsus2: X-X-0-2-3-0 من X-5-7-7-5-5
E: 0-2-2-1-0-0 of X-7-9-9-9-7
ه: 0-2-2-1-0-0 من X-7-9-9-9-7
Em7: 0-2-2-0-3-0 of X-7-9-7-8-7
Em7: 0-2-2-0-3-0 من X-7-9-7-8-7
F: 1-3-3-2-1-1 of X-8-10-10-10-8
و: 1-3-3-2-1-1 من X-8-10-10-10-8
Bass part:
جزء باس:
Lead 1:
الرصاص 1:
e:--------17~/12~-|
ه:--------17~/12~-|
b:-13-------------|
ب:-13------------|
g:----14----------|
ز:----14----------|
Bassline in the verses:
باسلين في الآيات:
g:---------------------------------|
ز:---------------------------------|
d:---------------------------------|
د:---------------------------------|
a:---------------------------------|
إلى:---------------------------------|
e:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p3~-|
ه:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p3~-|
...in the end:
...في النهاية:
g:---------------------------------|
ز:---------------------------------|
d:---------------------------------|
د:---------------------------------|
a:---------------------------------|
إلى:---------------------------------|
e:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p8~-|
ه:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p8~-|
Intro:
مقدمة:
F | % | % | % | + Lead 1
ف | % | % | % | + العروض 1
Distortion: (powerchords) + Lead 1:
التشويه: (حبال الطاقة) + الرصاص 1:
Verse: (zie bassline)
الآية: (زي باسلين)
Io vengo dalla Luna
لقد جئت من القمر
Che il cielo vi attraversa
نرجو أن تمر السماء من خلالك
E trovo inopportuna la paura per una cultura diversa.
وأجد الخوف من ثقافة مختلفة غير مناسب.
Chi su di me riversa
من يصب علي
la sua follia perversa
جنونه المنحرف
Arriva al punto che quando mi vede sterza.
يصل الأمر إلى حد أنه عندما يراني ينحرف.
Vuole mettermi sotto sto signorotto
يريد أن يضعني تحت هذا الرجل
Che si fa vanto del santo attaccato sul cruscotto,
الذي يفتخر بالقديس الملتصق بلوحة القيادة،
Non ha capito che sono disposto
لم يفهم أنني على استعداد
A stare sotto, solamente quando fotto.
البقاء في الأسفل، فقط عندما أمارس الجنس.
"Torna al tuo paese, sei diverso!"
"ارجع إلى بلدك، أنت مختلف!"
Impossibile, vengo dall'universo,
مستحيل انا من الكون
La rotta ho perso, che vuoi che ti dica,
لقد ضللت طريقي ماذا تريد مني أن أقول لك؟
Tu sei nato qui perch qui ti ha partorito una fica.
لقد ولدت هنا لأن هنا أنجبت كسًا.
In che saresti migliore?
ماذا ستكون أفضل في؟
Fammi il favore, compare,
افعل لي معروفًا، يا صديقي،
Qui non c' affare che tu possa meritare.
لا توجد صفقة هنا تستحقها.
Sei confinato, ma nel tuo stato mentale,
أنت مقيد، لكن في حالتك الذهنية،
Io sono lunatico e pratico dove cazzo mi pare.
أنا متقلب المزاج وعملي أينما أريد.
Chorus: (distortion) + Lead 1
الكورس: (تشويه) + الرصاص 1
Io non sono nero,
أنا لست أسود،
Io non sono bianco,
أنا لست أبيض،
Io non sono attivo,
أنا غير نشط،
Io non sono stanco,
أنا لست متعبا،
Io non provengo da nazione alcuna,
أنا لا أنتمي إلى أي أمة
Io si! io vengo dalla luna.
أفعل! أنا من القمر.
Io non sono sano,
أنا لست بصحة جيدة،
Io non sono pazzo,
أنا لست مجنونا،
Io non sono vero,
أنا لست حقيقيا،
Io non sono falso,
أنا لست مزيفًا،
Io non ti porto jella ne fortuna,
أنا لا أحمل لك الحظ السيء أو الحظ
Io si! ti porto sulla luna!
أفعل! سآخذك إلى القمر!
Io (io)
أنا (أنا)
Vengo (vengo)
أنا قادم (أنا قادم)
Dalla luna
من القمر
Io (io)
أنا (أنا)
Vengo (vengo)
أنا قادم (أنا قادم)
Vengo
أنا قادم
Verse 2: (solo basso)
الآية الثانية: (باس فقط)
Ce l'hai con me perch ti fotto il lavoro,
أنت غاضب مني لأنني أفسدت عملك،
Perch ti fotto la macchina
لأنني سوف يمارس الجنس مع سيارتك
O ti fotto la tipa sotto la luna?
أم سأضاجع الفتاة تحت القمر؟
Cosa vuoi che sia,
ماذا تريد أن تكون،
Poi, non colpa mia
ثم مرة أخرى، ليس خطأي
Se la tua donna di cognome fa Pompilio come Numa.
إذا كان لقب امرأتك هو بومبيليو مثل نوما.
Dici che sono brutto,
تقولين أنني قبيح،
Che puzzo come un ratto
أنا رائحة مثل الفئران
Ma sei un coatto e soprattutto non sei Paul Newman.
لكنك مدان، وقبل كل شيء، أنت لست بول نيومان.
Non mi prende che di striscio la tua fiction,
خيالك لا يخيفني إلا
Io piscio sul tuo show che fila liscio come il Truman.
أنا أتبول على عرضك الذي يسير بسلاسة مثل ترومان.
Ho nostalgia della mia luna leggera,
اشتقت لضوء القمر
Ricordo una sera le stelle di una bandiera,
أتذكر ذات مساء نجوم العلم،
Ma era una speranza era,
ولكن كان الأمل،
Una frontiera era,
وكانت الحدود،
La primavera di una nuova era era.
ربيع عصر جديد.
"Stupido, ti riempiamo di ninnoli da subito
"أيها الغبي، سوف نملأك بالحلي على الفور
In cambio del tuo stato libero di suddito"
مقابل وضعك الحر كموضوع"
No! una proposta inopportuna,
لا! اقتراح غير مناسب
Tieniti la terra, uomo, io voglio la luna!
حافظ على الأرض يا رجل، أريد القمر!
Chorus: (distortion) + Lead 1
الكورس: (تشويه) + الرصاص 1
Io non sono nero,
أنا لست أسود،
Io non sono bianco,
أنا لست أبيض،
Io non sono attivo,
أنا غير نشط،
Io non sono stanco,
أنا لست متعبا،
Io non provengo da nazione alcuna,
أنا لا أنتمي إلى أي أمة
Io si! io vengo dalla luna.
أفعل! أنا من القمر.
Io non sono sano,
أنا لست بصحة جيدة،
Io non sono pazzo,
أنا لست مجنونا،
Io non sono vero,
أنا لست حقيقيا،
Io non sono falso,
أنا لست مزيفًا،
Io non ti porto jella ne fortuna,
أنا لا أحمل لك الحظ السيء أو الحظ
Io si! ti porto sulla luna!
أفعل! سآخذك إلى القمر!
Io (io)
أنا (أنا)
Vengo (vengo)
أنا قادم (أنا قادم)
Dalla luna
من القمر
Io (io)
أنا (أنا)
Vengo (vengo)
أنا قادم (أنا قادم)
Vengo
أنا قادم
Bridge:
الجسور:
Non stato facile per me
لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي
Trovarmi qui,
تجدني هنا،
Ospite inatteso,
ضيف غير متوقع
Peso indesiderato, arreso,
الوزن غير المرغوب فيه، والتخلي عنه،
Complici i satelliti che
بفضل الأقمار الصناعية التي
Riflettono un benessere artificiale,
إنها تعكس رفاهية مصطنعة،
Luna sotto la quale parlare d'amore.
القمر الذي تحته الحديث عن الحب.
Terug naar gewone schema: |Am|C/G|F|E|
النمط التالي: |Am|C/G|F|E|
Scaldati in casa davanti al tuo televisore
قم بالإحماء في المنزل أمام التلفاز
La verit nella tua mentalit
الحقيقة في عقليتك
E' che la fiction sia meglio della vita reale
إنه أن الخيال أفضل من الحياة الحقيقية
Che invece imprevedibile
وهو بدلاً من ذلك لا يمكن التنبؤ به
E non il frutto di qualcosa gi scritto
وهي ليست ثمرة شيء مكتوب بالفعل
Su un libro che hai gi letto tutto
على الكتاب الذي قرأته بالفعل كل شيء
Ma io, io, io no. Io, io, io...
لكن أنا، أنا، لا أفعل. أنا، أنا، أنا...
Chorus:
جوقة:
Io non sono nero,
أنا لست أسود،
Io non sono bianco,
أنا لست أبيض،
Io non sono attivo,
أنا غير نشط،
Io non sono stanco,
أنا لست متعبا،
Io non provengo da nazione alcuna,
أنا لا أنتمي إلى أي أمة
Io si! io vengo dalla luna.
أفعل! أنا من القمر.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
