Vengo dalla Luna Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Caparezza – Pochodzę z Księżyca
by Caparezza
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title : Vengo Dalla Luna
Tytuł: Przybyłem z księżyca
Setting : E-A-D-G-B-E
Otoczenie: E-A-D-G-B-E
Chords:
Akordy:
Am: X-0-2-2-1-0 of 5-7-7-5-5-5
Am: X-0-2-2-1-0 z 5-7-7-5-5-5
C/G: 3-3-2-0-1-0 of 3-3-5-5-5-3
C/G: 3-3-2-0-1-0 z 3-3-5-5-5-3
Dsus2: X-X-0-2-3-0 of X-5-7-7-5-5
Dsus2: X-X-0-2-3-0 z X-5-7-7-5-5
E: 0-2-2-1-0-0 of X-7-9-9-9-7
E: 0-2-2-1-0-0 z X-7-9-9-9-7
Em7: 0-2-2-0-3-0 of X-7-9-7-8-7
Em7: 0-2-2-0-3-0 z X-7-9-7-8-7
F: 1-3-3-2-1-1 of X-8-10-10-10-8
F: 1-3-3-2-1-1 z X-8-10-10-10-8
Bass part:
Partia basowa:
Lead 1:
Ołów 1:
e:--------17~/12~-|
mi:--------17~/12~-|
b:-13-------------|
b:-13------------|
g:----14----------|
g:----14----------|
Bassline in the verses:
Linia basu w zwrotkach:
g:---------------------------------|
g:---------------------------------|
d:---------------------------------|
d:------------------------------------------------|
a:---------------------------------|
do:--------------------------------|
e:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p3~-|
np:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p3~-|
...in the end:
...na końcu:
g:---------------------------------|
g:---------------------------------|
d:---------------------------------|
d:------------------------------------------------|
a:---------------------------------|
do:--------------------------------|
e:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p8~-|
np:--0p5-5--0p3-3--0p1-1--0-0--0p8~-|
Intro:
Wprowadzenie:
F | % | % | % | + Lead 1
F | % | % | % | + Prowadzi 1
Distortion: (powerchords) + Lead 1:
Zniekształcenia: (powerchords) + Lead 1:
Verse: (zie bassline)
Zwrotka: (zie linia basu)
Io vengo dalla Luna
Pochodzę z Księżyca
Che il cielo vi attraversa
Niech niebo przejdzie przez Ciebie
E trovo inopportuna la paura per una cultura diversa.
A strach przed odmienną kulturą uważam za niewłaściwy.
Chi su di me riversa
Kto na mnie wylewa
la sua follia perversa
jego przewrotne szaleństwo
Arriva al punto che quando mi vede sterza.
Dochodzi do tego, że kiedy mnie widzi, skręca.
Vuole mettermi sotto sto signorotto
Chce mnie podporządkować temu panu
Che si fa vanto del santo attaccato sul cruscotto,
Kto się chwali świętym przyczepionym do deski rozdzielczej,
Non ha capito che sono disposto
Nie zrozumiał, że jestem chętny
A stare sotto, solamente quando fotto.
Zostać pod spodem tylko wtedy, gdy się rucham.
"Torna al tuo paese, sei diverso!"
„Wracaj do swojego kraju, jesteś inny!”
Impossibile, vengo dall'universo,
Niemożliwe, pochodzę z wszechświata,
La rotta ho perso, che vuoi che ti dica,
Zgubiłem drogę, co chcesz żebym ci powiedział,
Tu sei nato qui perch qui ti ha partorito una fica.
Urodziłeś się tutaj, ponieważ tutaj urodziła się cipka.
In che saresti migliore?
W czym byłbyś lepszy?
Fammi il favore, compare,
Zrób mi przysługę, kolego,
Qui non c' affare che tu possa meritare.
Nie ma tu żadnego porozumienia, na które zasługujesz.
Sei confinato, ma nel tuo stato mentale,
Jesteś ograniczony, ale w swoim stanie umysłu
Io sono lunatico e pratico dove cazzo mi pare.
Jestem kapryśny i praktyczny, gdziekolwiek, kurwa, chcę.
Chorus: (distortion) + Lead 1
Refren: (przester) + Lead 1
Io non sono nero,
nie jestem czarny,
Io non sono bianco,
nie jestem biały,
Io non sono attivo,
nie jestem aktywny,
Io non sono stanco,
nie jestem zmęczony
Io non provengo da nazione alcuna,
Nie pochodzę z żadnego narodu,
Io si! io vengo dalla luna.
Tak! Jestem z księżyca.
Io non sono sano,
nie jestem zdrowy,
Io non sono pazzo,
nie jestem szalony,
Io non sono vero,
nie jestem prawdziwy,
Io non sono falso,
nie jestem fałszywa,
Io non ti porto jella ne fortuna,
Nie przynoszę ci pecha ani szczęścia,
Io si! ti porto sulla luna!
Tak! Zabiorę cię na księżyc!
Io (io)
ja (ja)
Vengo (vengo)
Przyjdę (przyjdę)
Dalla luna
Z księżyca
Io (io)
ja (ja)
Vengo (vengo)
Przyjdę (przyjdę)
Vengo
idę
Verse 2: (solo basso)
Zwrotka 2: (tylko bas)
Ce l'hai con me perch ti fotto il lavoro,
Jesteś na mnie zły, że schrzaniłem ci pracę,
Perch ti fotto la macchina
Bo pieprzę twój samochód
O ti fotto la tipa sotto la luna?
A może przelecę dziewczynę pod księżycem?
Cosa vuoi che sia,
Co chcesz, żeby to było,
Poi, non colpa mia
Powtórzę: to nie moja wina
Se la tua donna di cognome fa Pompilio come Numa.
Jeśli nazwisko Twojej kobiety to Pompilio, jak Numa.
Dici che sono brutto,
Mówisz, że jestem brzydka,
Che puzzo come un ratto
Cuchnę jak szczur
Ma sei un coatto e soprattutto non sei Paul Newman.
Ale jesteś skazańcem, a przede wszystkim nie jesteś Paulem Newmanem.
Non mi prende che di striscio la tua fiction,
Twoja fikcja tylko mnie drażni,
Io piscio sul tuo show che fila liscio come il Truman.
Wkurzam się na twój program, który przebiega gładko jak Truman.
Ho nostalgia della mia luna leggera,
Tęsknię za moim jasnym księżycem,
Ricordo una sera le stelle di una bandiera,
Pamiętam pewnego wieczoru gwiazdy na fladze,
Ma era una speranza era,
Ale to była nadzieja,
Una frontiera era,
Granica była,
La primavera di una nuova era era.
Wiosna nowej ery.
"Stupido, ti riempiamo di ninnoli da subito
„Głupi, od razu cię nakarmimy błyskotkami
In cambio del tuo stato libero di suddito"
W zamian za twój wolny status podmiotu”
No! una proposta inopportuna,
Nie! niewłaściwa propozycja,
Tieniti la terra, uomo, io voglio la luna!
Zachowaj ziemię, człowieku, chcę księżyc!
Chorus: (distortion) + Lead 1
Refren: (przester) + Lead 1
Io non sono nero,
nie jestem czarny,
Io non sono bianco,
nie jestem biały,
Io non sono attivo,
nie jestem aktywny,
Io non sono stanco,
nie jestem zmęczony
Io non provengo da nazione alcuna,
Nie pochodzę z żadnego narodu,
Io si! io vengo dalla luna.
Tak! Jestem z księżyca.
Io non sono sano,
nie jestem zdrowy,
Io non sono pazzo,
nie jestem szalony,
Io non sono vero,
nie jestem prawdziwy,
Io non sono falso,
nie jestem fałszywa,
Io non ti porto jella ne fortuna,
Nie przynoszę ci pecha ani szczęścia,
Io si! ti porto sulla luna!
Tak! Zabiorę cię na księżyc!
Io (io)
ja (ja)
Vengo (vengo)
Przyjdę (przyjdę)
Dalla luna
Z księżyca
Io (io)
ja (ja)
Vengo (vengo)
Przyjdę (przyjdę)
Vengo
idę
Bridge:
Mosty:
Non stato facile per me
Nie było to dla mnie łatwe
Trovarmi qui,
Znajdź mnie tutaj,
Ospite inatteso,
Niespodziewany gość,
Peso indesiderato, arreso,
Zrezygnowano z niechcianych kilogramów,
Complici i satelliti che
Dzięki satelitom
Riflettono un benessere artificiale,
Odzwierciedlają sztuczny dobrostan,
Luna sotto la quale parlare d'amore.
Księżyc, pod którym można rozmawiać o miłości.
Terug naar gewone schema: |Am|C/G|F|E|
Terug naar gewone wzór: |Am|C/G|F|E|
Scaldati in casa davanti al tuo televisore
Rozgrzej się w domu przed telewizorem
La verit nella tua mentalit
Prawda w twojej mentalności
E' che la fiction sia meglio della vita reale
Chodzi o to, że fikcja jest lepsza od prawdziwego życia
Che invece imprevedibile
Co jest raczej nieprzewidywalne
E non il frutto di qualcosa gi scritto
I nie jest to owoc czegoś już napisanego
Su un libro che hai gi letto tutto
O książce, w której przeczytałeś już wszystko
Ma io, io, io no. Io, io, io...
Ale ja, ja, ja nie. Ja, ja, ja...
Chorus:
Chór:
Io non sono nero,
nie jestem czarny,
Io non sono bianco,
nie jestem biały,
Io non sono attivo,
nie jestem aktywny,
Io non sono stanco,
nie jestem zmęczony
Io non provengo da nazione alcuna,
Nie pochodzę z żadnego narodu,
Io si! io vengo dalla luna.
Tak! Jestem z księżyca.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
