Caroline Paroles Traduction Française
Lumières de la capitale - Caroline
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Caroline, yeah, was my kind of girl
Caroline, ouais, était mon genre de fille
Then she up and fell in love with herself
Puis elle s'est levée et est tombée amoureuse d'elle-même
Thinks she??s gotta be some celebrity
Je pense qu'elle doit être une célébrité
I just gotta know, is she leaving me?
Je dois juste savoir, est-ce qu'elle me quitte ?
I called her on her cell phone; she got no reception
Je l'ai appelée sur son téléphone portable ; elle n'a pas eu de réception
Sounded like a dead zone, cutting out like uh?
Cela ressemblait à une zone morte, une coupure comme euh ?
Like a game show, I bombard her with questions
Comme un jeu télévisé, je la bombarde de questions
Like a caught off guard contestant, she's stuttering like uh?
Comme une candidate prise au dépourvu, elle bégaie comme euh ?
She must be dreaming, oh she must be dreaming
Elle doit rêver, oh elle doit rêver
Sounds like she's going out of her mind
On dirait qu'elle perd la tête
Sounds like she's going rock star, swaggers like a hot shot
On dirait qu'elle devient une rock star, elle se vante comme une star
Caroline! Whoa'Hollywood took the girl
Caroline ! Whoa'Hollywood a pris la fille
She??ll be fine! Whoa'living on top of the world
Elle ira bien ! Whoa'vivant au sommet du monde
Egotistical, in her perfect world
Égotiste, dans son monde parfait
Everybody but her would be invisible
Tout le monde sauf elle serait invisible
Lives a fantasy, popularity
Vit un fantasme, une popularité
Can't even look me in the eyes and be straight with me
Je ne peux même pas me regarder dans les yeux et être franc avec moi
Cause she goes back to stammering, like a broken record, echoing
Parce qu'elle recommence à bégayer, comme un disque rayé, en écho
I see her lips are moving, but all I hear is uh?
Je vois que ses lèvres bougent, mais tout ce que j'entends c'est euh ?
I??m versatile, can turn this frown into a smile
Je suis polyvalent, je peux transformer ce froncement de sourcils en sourire
I'm gonna man up and tough it out and laugh it off like ha?
Je vais me lever, endurer ça et en rire comme ha ?
She must be dreaming, oh she must be dreaming
Elle doit rêver, oh elle doit rêver
Sounds like she's going out of her mind
On dirait qu'elle perd la tête
Sounds like she's going walking over everybody
On dirait qu'elle va marcher sur tout le monde
Thinks we??re all just paparazzi
Je pense que nous sommes tous des paparazzi
She??s got it going on
Elle a ça en cours
Walking over everybody, thinks we??re all just paparazzi
Je marche sur tout le monde, je pense que nous ne sommes que des paparazzi.
Swaggers like a hotshot, hotshot.
Se fanfaronne comme un hotshot, hotshot.
End on Bb
Fin en Sib
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.