Coldfront Heatstroke Liedtext Deutsche Übersetzung
Capital Lights – Hitzschlag an der Kaltfront
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you have any suggestions or corrections for me email me at JTBennings@gmail.com.
Wenn Sie Vorschläge oder Korrekturen für mich haben, senden Sie mir eine E-Mail an JTBennings@gmail.com.
Chords:
Akkorde:
Intro: C#, A, B, B,
Einführung: C#, A, B, B,
Verse 1:
Vers 1:
I got a girl she's the talk of the town
Ich habe ein Mädchen, sie ist das Stadtgespräch
I'm scared of wavering but she's scared of settling down
Ich habe Angst vor dem Schwanken, aber sie hat Angst davor, sesshaft zu werden
We're one of a kind but there's a catch I caught through the grapevine
Wir sind einzigartig, aber es gibt einen Haken, den ich durch Zufall entdeckt habe
That she's everything I'm not, no
Dass sie alles ist, was ich nicht bin, nein
She's a pro and I'm a convict
Sie ist ein Profi und ich bin ein Sträfling
Caught red handed trying to hold on
Auf frischer Tat ertappt, als er versuchte, sich festzuhalten
I got a loose hand cant get a grip
Ich habe eine lockere Hand und kann sie nicht festhalten
She's on a power trip tripping on my weakness
Sie ist auf einem Power-Trip und stolpert über meine Schwäche
Pre-chorus:
Vorchor:
Can't stand still when I'm lighter then air
Ich kann nicht stillstehen, wenn ich leichter als Luft bin
She better bid farewell there goner with the wind
Sie sollte sich besser von dort verabschieden, vom Winde verweht
Hmm I know a girl like that when I'm in she's out
Hmm, ich kenne so ein Mädchen, wenn ich drin bin, ist sie draußen
And when I'm out she's in
Und wenn ich draußen bin, ist sie drinnen
Chorus:
Chor:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Sie ist eine Kaltfront, die mir einen Hitzschlag verpasst
She's a hit song ending on a weak note
Sie ist ein Hit, der mit einer schwachen Note endet
I go high she goes low
Ich gehe hoch, sie geht tief
It's a long rollercoaster ride
Es ist eine lange Achterbahnfahrt
She's a saint with a smile on a Sunday
Sie ist eine Heilige mit einem Lächeln am Sonntag
Going out getting wild on a Monday
An einem Montag rausgehen und wild werden
Took two weeks to say hello
Es hat zwei Wochen gedauert, bis ich Hallo gesagt habe
Now I'm too weak to say goodbye
Jetzt bin ich zu schwach, um mich zu verabschieden
C#, A, B, B,
C#, A, B, B,
Verse 2: (Same as verse 1)
Vers 2: (Dasselbe wie Vers 1)
She was honey and I'm a bee
Sie war Schatz und ich bin eine Biene
I started dying away when I was forced to sting
Ich begann zu sterben, als ich zum Stechen gezwungen wurde
Buzzing around with no hope to heal
Sie schwirren herum und haben keine Hoffnung auf Heilung
Until I dropped like a fly yeah she's a true buzz kill
Bis ich wie eine Fliege umfiel, ja, sie ist ein echter Buzzkill
Pre-chorus:
Vorchor:
Can't stand still when I'm lighter then air
Ich kann nicht stillstehen, wenn ich leichter als Luft bin
You better bid farewell or I'm a goner with the wind
Verabschieden Sie sich besser, sonst bin ich vom Winde verweht
Hmm am I a guy like that
Hmm, bin ich so ein Typ?
It's easier said then making right ends meet in the end
Das ist einfacher gesagt, als am Ende alles richtig zu machen
Chorus:
Chor:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Sie ist eine Kaltfront, die mir einen Hitzschlag verpasst
She's a hit song ending on a weak note
Sie ist ein Hit, der mit einer schwachen Note endet
I go high she goes low
Ich gehe hoch, sie geht tief
It's a long rollercoaster ride
Es ist eine lange Achterbahnfahrt
She's a saint with a smile on a Sunday
Sie ist eine Heilige mit einem Lächeln am Sonntag
Going out getting wild on a Monday
An einem Montag rausgehen und wild werden
Took two weeks to say hello
Es hat zwei Wochen gedauert, bis ich Hallo gesagt habe
Now I'm too weak to say goodbye
Jetzt bin ich zu schwach, um mich zu verabschieden
Bridge:
Brücke:
I tried holding her close, she said she just needed more time
Ich habe versucht, sie festzuhalten, sie sagte, sie bräuchte einfach mehr Zeit
So I let her go, suddenly I was the bad guy
Also ließ ich sie gehen, plötzlich war ich der Bösewicht
I think it's all just a game, she's playing with my mind
Ich denke, es ist alles nur ein Spiel, sie spielt mit meinem Verstand
Like a soap opera twist left me confused like
Als hätte mich eine Wendung in einer Seifenoper verwirrt
She forgot her lines in a scene that she wrote
Sie vergaß ihre Zeilen in einer Szene, die sie geschrieben hatte
Plays an evil villain, calls herself a hero
Spielt einen bösen Bösewicht und bezeichnet sich selbst als Heldin
She feels secure and sound and I,
Sie fühlt sich sicher und gesund und ich,
Feel like I'm losing my mind!
Es kommt mir vor, als würde ich den Verstand verlieren!
Chorus:
Chor:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Sie ist eine Kaltfront, die mir einen Hitzschlag verpasst
She's a hit song ending on a weak note
Sie ist ein Hit, der mit einer schwachen Note endet
I go high she goes low
Ich gehe hoch, sie geht tief
It's a long rollercoaster ride
Es ist eine lange Achterbahnfahrt
She's a saint with a smile on a Sunday
Sie ist eine Heilige mit einem Lächeln am Sonntag
Going out getting wild on a Monday
An einem Montag rausgehen und wild werden
Took two weeks to say hello
Es hat zwei Wochen gedauert, bis ich Hallo gesagt habe
Now I'm too weak to say goodbye
Jetzt bin ich zu schwach, um mich zu verabschieden
Outro:
Outro:
E, B, C# A B
E, B, C# A B
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, ich bin zu schwach, um mich zu verabschieden
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, ich bin zu schwach, um mich zu verabschieden
End.
Ende.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
