Coldfront Heatstroke Paroles Traduction Française

Capital Lights - Coup de chaleur du front froid

by Capital Lights

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Capital Lights Coldfront Heatstroke

If you have any suggestions or corrections for me email me at JTBennings@gmail.com.
Si vous avez des suggestions ou des corrections à me faire, envoyez-moi un e-mail à JTBennings@gmail.com.
Chords:
Accords :
Intro: C#, A, B, B,
Introduction : C#, A, B, B,
Verse 1:
Verset 1 :
I got a girl she's the talk of the town
J'ai une fille, elle fait parler de lui
I'm scared of wavering but she's scared of settling down
J'ai peur d'hésiter mais elle a peur de s'installer
We're one of a kind but there's a catch I caught through the grapevine
Nous sommes uniques en notre genre mais il y a un piège que j'ai attrapé à travers la vigne
That she's everything I'm not, no
Qu'elle est tout ce que je ne suis pas, non
She's a pro and I'm a convict
C'est une pro et je suis un condamné
Caught red handed trying to hold on
Pris en flagrant délit d'essayer de tenir le coup
I got a loose hand cant get a grip
J'ai une main lâche, je n'arrive pas à la saisir
She's on a power trip tripping on my weakness
Elle est en voyage de pouvoir, trébuchant sur ma faiblesse
Pre-chorus:
Pré-refrain :
Can't stand still when I'm lighter then air
Je ne peux pas rester immobile quand je suis plus léger que l'air
She better bid farewell there goner with the wind
Elle ferait mieux de faire ses adieux là-bas, avec le vent
Hmm I know a girl like that when I'm in she's out
Hmm je connais une fille comme ça quand je suis dedans, elle est dehors
And when I'm out she's in
Et quand je sors, elle est dedans
Chorus:
Chœur :
She's a coldfront giving me a heatstroke
C'est un front froid qui me donne un coup de chaleur
She's a hit song ending on a weak note
C'est une chanson à succès qui se termine sur une note faible
I go high she goes low
Je vais haut, elle va bas
It's a long rollercoaster ride
C'est un long voyage en montagnes russes
She's a saint with a smile on a Sunday
C'est une sainte avec un sourire un dimanche
Going out getting wild on a Monday
Sortir et se déchaîner un lundi
Took two weeks to say hello
J'ai mis deux semaines pour dire bonjour
Now I'm too weak to say goodbye
Maintenant je suis trop faible pour dire au revoir
C#, A, B, B,
C#, A, B, B,
Verse 2: (Same as verse 1)
Verset 2 : (Identique au verset 1)
She was honey and I'm a bee
Elle était chérie et je suis une abeille
I started dying away when I was forced to sting
J'ai commencé à mourir quand j'ai été obligé de piquer
Buzzing around with no hope to heal
Bourdonner sans espoir de guérir
Until I dropped like a fly yeah she's a true buzz kill
Jusqu'à ce que je tombe comme une mouche, ouais, c'est une vraie tueuse
Pre-chorus:
Pré-refrain :
Can't stand still when I'm lighter then air
Je ne peux pas rester immobile quand je suis plus léger que l'air
You better bid farewell or I'm a goner with the wind
Tu ferais mieux de dire adieu ou je suis foutu par le vent
Hmm am I a guy like that
Hmm, je suis un gars comme ça
It's easier said then making right ends meet in the end
C'est plus facile à dire qu'à la fin, joindre les deux bouts
Chorus:
Chœur :
She's a coldfront giving me a heatstroke
C'est un front froid qui me donne un coup de chaleur
She's a hit song ending on a weak note
C'est une chanson à succès qui se termine sur une note faible
I go high she goes low
Je vais haut, elle va bas
It's a long rollercoaster ride
C'est un long voyage en montagnes russes
She's a saint with a smile on a Sunday
C'est une sainte avec un sourire un dimanche
Going out getting wild on a Monday
Sortir et se déchaîner un lundi
Took two weeks to say hello
J'ai mis deux semaines pour dire bonjour
Now I'm too weak to say goodbye
Maintenant je suis trop faible pour dire au revoir
Bridge:
Pont :
I tried holding her close, she said she just needed more time
J'ai essayé de la serrer contre moi, elle a dit qu'elle avait juste besoin de plus de temps
So I let her go, suddenly I was the bad guy
Alors je l'ai laissée partir, du coup j'étais le méchant
I think it's all just a game, she's playing with my mind
Je pense que ce n'est qu'un jeu, elle joue avec mon esprit
Like a soap opera twist left me confused like
Comme si une tournure de feuilleton m'avait laissé confus, comme
She forgot her lines in a scene that she wrote
Elle a oublié ses répliques dans une scène qu'elle a écrite
Plays an evil villain, calls herself a hero
Joue un méchant méchant, se considère comme une héroïne
She feels secure and sound and I,
Elle se sent en sécurité et en bonne santé et moi,
Feel like I'm losing my mind!
J'ai l'impression de perdre la tête !
Chorus:
Chœur :
She's a coldfront giving me a heatstroke
C'est un front froid qui me donne un coup de chaleur
She's a hit song ending on a weak note
C'est une chanson à succès qui se termine sur une note faible
I go high she goes low
Je vais haut, elle va bas
It's a long rollercoaster ride
C'est un long voyage en montagnes russes
She's a saint with a smile on a Sunday
C'est une sainte avec un sourire un dimanche
Going out getting wild on a Monday
Sortir et se déchaîner un lundi
Took two weeks to say hello
J'ai mis deux semaines pour dire bonjour
Now I'm too weak to say goodbye
Maintenant je suis trop faible pour dire au revoir
Outro:
Sortie :
E, B, C# A B
Mi, B, Do# AB
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, je suis trop hebdomadaire pour dire au revoir
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, je suis trop hebdomadaire pour dire au revoir
End.
Fin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.