Coldfront Heatstroke Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Capital Lights – Udar cieplny z frontu zimnego
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you have any suggestions or corrections for me email me at JTBennings@gmail.com.
Jeśli masz dla mnie jakieś sugestie lub poprawki, napisz do mnie na adres JTBennings@gmail.com.
Chords:
Akordy:
Intro: C#, A, B, B,
Wprowadzenie: C#, A, B, B,
Verse 1:
Werset 1:
I got a girl she's the talk of the town
Mam dziewczynę, o której mówi się w całym mieście
I'm scared of wavering but she's scared of settling down
Boję się, że się zachwieję, ale ona boi się ustatkować
We're one of a kind but there's a catch I caught through the grapevine
Jesteśmy jedyni w swoim rodzaju, ale wpadłem na pewien haczyk
That she's everything I'm not, no
Że jest wszystkim tym czym ja nie jestem, nie
She's a pro and I'm a convict
Ona jest profesjonalistką, a ja skazańcem
Caught red handed trying to hold on
Przyłapany na gorącym uczynku, gdy próbował się trzymać
I got a loose hand cant get a grip
Mam luźną rękę, której nie mogę złapać
She's on a power trip tripping on my weakness
Jest na wycieczce po władzę, potykając się o moją słabość
Pre-chorus:
Przed refrenem:
Can't stand still when I'm lighter then air
Nie mogę stać w miejscu, kiedy jestem lżejszy od powietrza
She better bid farewell there goner with the wind
Lepiej niech się pożegna tam, co przeminęło z wiatrem
Hmm I know a girl like that when I'm in she's out
Hmm, znam taką dziewczynę, kiedy jestem w środku, ona jest nieobecna
And when I'm out she's in
A kiedy ja wychodzę, ona wchodzi
Chorus:
Chór:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Ona jest frontem chłodnym i wywołuje u mnie udar cieplny
She's a hit song ending on a weak note
To przebojowa piosenka kończąca się słabą nutą
I go high she goes low
Ja idę wysoko, ona nisko
It's a long rollercoaster ride
To długa przejażdżka kolejką górską
She's a saint with a smile on a Sunday
Ona jest świętą z uśmiechem w niedzielę
Going out getting wild on a Monday
Wyjście na dziko w poniedziałek
Took two weeks to say hello
Zajęło mi dwa tygodnie, żeby się przywitać
Now I'm too weak to say goodbye
Teraz jestem zbyt słaby, żeby się pożegnać
C#, A, B, B,
C#, A, B, B,
Verse 2: (Same as verse 1)
Werset 2: (Tak samo jak werset 1)
She was honey and I'm a bee
Ona była miodem, a ja jestem pszczółką
I started dying away when I was forced to sting
Zacząłem umierać, kiedy zostałem zmuszony do użądlenia
Buzzing around with no hope to heal
Brzęcząc bez nadziei na wyleczenie
Until I dropped like a fly yeah she's a true buzz kill
Dopóki nie upadłem jak mucha, tak, ona jest prawdziwym zabójcą szumu
Pre-chorus:
Przed refrenem:
Can't stand still when I'm lighter then air
Nie mogę stać w miejscu, kiedy jestem lżejszy od powietrza
You better bid farewell or I'm a goner with the wind
Lepiej się pożegnaj, bo przeminę z wiatrem
Hmm am I a guy like that
Hmm, czy jestem takim facetem
It's easier said then making right ends meet in the end
Łatwiej to powiedzieć, niż w końcu związać właściwy koniec z końcem
Chorus:
Chór:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Ona jest frontem chłodnym i wywołuje u mnie udar cieplny
She's a hit song ending on a weak note
To przebojowa piosenka kończąca się słabą nutą
I go high she goes low
Ja idę wysoko, ona nisko
It's a long rollercoaster ride
To długa przejażdżka kolejką górską
She's a saint with a smile on a Sunday
Ona jest świętą z uśmiechem w niedzielę
Going out getting wild on a Monday
Wyjście na dziko w poniedziałek
Took two weeks to say hello
Zajęło mi dwa tygodnie, żeby się przywitać
Now I'm too weak to say goodbye
Teraz jestem zbyt słaby, żeby się pożegnać
Bridge:
Most:
I tried holding her close, she said she just needed more time
Próbowałem ją trzymać blisko, powiedziała, że potrzebuje więcej czasu
So I let her go, suddenly I was the bad guy
Więc pozwoliłem jej odejść i nagle stałem się tym złym
I think it's all just a game, she's playing with my mind
Myślę, że to wszystko tylko gra, ona igra z moim umysłem
Like a soap opera twist left me confused like
Jak zwrot akcji w operze mydlanej, wprawił mnie w zakłopotanie
She forgot her lines in a scene that she wrote
Zapomniała kwestii w scenie, którą napisała
Plays an evil villain, calls herself a hero
Gra złego złoczyńcę, nazywa siebie bohaterką
She feels secure and sound and I,
Ona czuje się bezpieczna i zdrowa, a ja
Feel like I'm losing my mind!
Czuję, że tracę rozum!
Chorus:
Chór:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Ona jest frontem chłodnym i wywołuje u mnie udar cieplny
She's a hit song ending on a weak note
To przebojowa piosenka kończąca się słabą nutą
I go high she goes low
Ja idę wysoko, ona nisko
It's a long rollercoaster ride
To długa przejażdżka kolejką górską
She's a saint with a smile on a Sunday
Ona jest świętą z uśmiechem w niedzielę
Going out getting wild on a Monday
Wyjście na dziko w poniedziałek
Took two weeks to say hello
Zajęło mi dwa tygodnie, żeby się przywitać
Now I'm too weak to say goodbye
Teraz jestem zbyt słaby, żeby się pożegnać
Outro:
Zakończenie:
E, B, C# A B
E, B, C# A B
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, jestem za słaby, żeby się żegnać
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, jestem za słaby, żeby się żegnać
End.
Koniec.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
