Coldfront Heatstroke Letras Tradução em Português

Capital Lights - Insolação de frente fria

by Capital Lights

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Capital Lights Coldfront Heatstroke

If you have any suggestions or corrections for me email me at JTBennings@gmail.com.
Se você tiver alguma sugestão ou correção para mim, envie-me um e-mail para JTBennings@gmail.com.
Chords:
Acordes:
Intro: C#, A, B, B,
Introdução: C#, Lá, Si, Si,
Verse 1:
Versículo 1:
I got a girl she's the talk of the town
Eu tenho uma garota, ela é o assunto da cidade
I'm scared of wavering but she's scared of settling down
Estou com medo de vacilar, mas ela está com medo de se estabelecer
We're one of a kind but there's a catch I caught through the grapevine
Somos únicos, mas há uma pegadinha que peguei na videira
That she's everything I'm not, no
Que ela é tudo que eu não sou, não
She's a pro and I'm a convict
Ela é uma profissional e eu sou um condenado
Caught red handed trying to hold on
Pego em flagrante tentando segurar
I got a loose hand cant get a grip
Eu tenho uma mão solta, não consigo me controlar
She's on a power trip tripping on my weakness
Ela está em uma viagem de poder, tropeçando na minha fraqueza
Pre-chorus:
Pré-refrão:
Can't stand still when I'm lighter then air
Não consigo ficar parado quando estou mais leve que o ar
She better bid farewell there goner with the wind
É melhor ela se despedir do caso perdido com o vento
Hmm I know a girl like that when I'm in she's out
Hmm, eu conheço uma garota assim quando estou dentro, ela está fora
And when I'm out she's in
E quando eu saio ela está dentro
Chorus:
Refrão:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Ela é uma frente fria me dando uma insolação
She's a hit song ending on a weak note
Ela é uma música de sucesso que termina com uma nota fraca
I go high she goes low
Eu vou alto, ela vai baixo
It's a long rollercoaster ride
É uma longa viagem de montanha-russa
She's a saint with a smile on a Sunday
Ela é uma santa com um sorriso no domingo
Going out getting wild on a Monday
Sair ficando selvagem na segunda-feira
Took two weeks to say hello
Levei duas semanas para dizer olá
Now I'm too weak to say goodbye
Agora estou fraco demais para dizer adeus
C#, A, B, B,
Dó#, Lá, Si, Si,
Verse 2: (Same as verse 1)
Versículo 2: (Igual ao versículo 1)
She was honey and I'm a bee
Ela era querida e eu sou uma abelha
I started dying away when I was forced to sting
Comecei a morrer quando fui forçado a picar
Buzzing around with no hope to heal
Zumbindo sem esperança de curar
Until I dropped like a fly yeah she's a true buzz kill
Até eu cair como uma mosca, sim, ela é uma verdadeira matadora
Pre-chorus:
Pré-refrão:
Can't stand still when I'm lighter then air
Não consigo ficar parado quando estou mais leve que o ar
You better bid farewell or I'm a goner with the wind
É melhor você se despedir ou eu vou embora com o vento
Hmm am I a guy like that
Hmm, eu sou um cara assim
It's easier said then making right ends meet in the end
É mais fácil dizer do que fazer face às despesas certas no final.
Chorus:
Refrão:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Ela é uma frente fria me dando uma insolação
She's a hit song ending on a weak note
Ela é uma música de sucesso que termina com uma nota fraca
I go high she goes low
Eu vou alto, ela vai baixo
It's a long rollercoaster ride
É uma longa viagem de montanha-russa
She's a saint with a smile on a Sunday
Ela é uma santa com um sorriso no domingo
Going out getting wild on a Monday
Sair ficando selvagem na segunda-feira
Took two weeks to say hello
Levei duas semanas para dizer olá
Now I'm too weak to say goodbye
Agora estou fraco demais para dizer adeus
Bridge:
Ponte:
I tried holding her close, she said she just needed more time
Eu tentei abraçá-la, ela disse que só precisava de mais tempo
So I let her go, suddenly I was the bad guy
Então eu a deixei ir, de repente eu era o cara mau
I think it's all just a game, she's playing with my mind
Eu acho que é tudo apenas um jogo, ela está brincando com minha mente
Like a soap opera twist left me confused like
Como se uma reviravolta de novela me deixasse confuso como
She forgot her lines in a scene that she wrote
Ela esqueceu suas falas em uma cena que ela escreveu
Plays an evil villain, calls herself a hero
Interpreta uma vilã malvada e se autodenomina uma heroína
She feels secure and sound and I,
Ela se sente segura e sã e eu,
Feel like I'm losing my mind!
Sinto que estou enlouquecendo!
Chorus:
Refrão:
She's a coldfront giving me a heatstroke
Ela é uma frente fria me dando uma insolação
She's a hit song ending on a weak note
Ela é uma música de sucesso que termina com uma nota fraca
I go high she goes low
Eu vou alto, ela vai baixo
It's a long rollercoaster ride
É uma longa viagem de montanha-russa
She's a saint with a smile on a Sunday
Ela é uma santa com um sorriso no domingo
Going out getting wild on a Monday
Sair ficando selvagem na segunda-feira
Took two weeks to say hello
Levei duas semanas para dizer olá
Now I'm too weak to say goodbye
Agora estou fraco demais para dizer adeus
Outro:
Outro:
E, B, C# A B
E, B, Dó#AB
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, estou muito fraco para dizer adeus
oo------, I'm too week to say goodbye
oo------, estou muito fraco para dizer adeus
End.
Fim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.