Frank Morris Songtekst Nederlandse Vertaling
Kapitaallichten - Frank Morris
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Capital Lights
Door Capital Lights
Intro: D A G D A G
Intro: D A G D A G
Seven months in the making
Zeven maanden in de maak
Making only organized crime
Alleen maar georganiseerde misdaad
We'll be masterminds if our jobs will reach the shore
Wij zullen de meesterbreinen zijn als onze banen de kust zullen bereiken
Another turning point in time tonight when the lights go out
Nog een keerpunt in de tijd vanavond als de lichten uitgaan
Shotgun freedom's what they say I'm about
Shotgun-vrijheid is waar ze zeggen dat het om gaat
What I'm about won't matter when I walk out the door
Waar ik mee bezig ben, doet er niet toe als ik de deur uitloop
Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats and hand made tools
Bekende gezichten op poppen, ouderwetse regenjassen en handgemaakte gereedschappen
When that evening's ending, I'm still standing
Als die avond voorbij is, sta ik nog steeds
Taaaaaaallll,surrounded by these loopholed walls
Taaaaaallll, omringd door deze gaten in de muren
Any minute I'll begin a ticking time bomb till I run
Elk moment kan ik een tikkende tijdbom beginnen totdat ik wegloop
Once we're gooooonnne, at the sight of the lights out
Zodra we gooooonnne zijn, bij het zien van de lichten uit
Nightfall shades the sun
Het vallen van de avond verduistert de zon
We'll put together said and done oh oh oh oh oh oh
We zetten gezegd en gedaan samen oh oh oh oh oh oh
Seven months left to breaking
Nog zeven maanden te gaan
Breaking only rules that apply
Alleen regels overtreden die van toepassing zijn
In this prison labeled unable to abort
In deze gevangenis staat het label 'niet in staat tot abortus'
A reputation redefined tonight when the lights go out
Een reputatie die vanavond opnieuw wordt gedefinieerd als de lichten uitgaan
When the three of us go missing, one is missing out
Als wij drieën vermist worden, ontbreekt er één
He gave little time to a job that needed more
Hij besteedde weinig tijd aan een baan die meer nodig had
Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats and handmade tools
Bekende gezichten op poppen, ouderwetse regenjassen en handgemaakt gereedschap
When that evening's ending, I'm still standing
Als die avond voorbij is, sta ik nog steeds
Taaaaaaallll, surrounded by these loopholed walls
Taaaaaallll, omringd door deze gaten in de muren
Any minute I'll begin a ticking time bomb till I run
Elk moment kan ik een tikkende tijdbom beginnen totdat ik wegloop
Once we're gooooonnne, at the sight of the lights out
Zodra we gooooonnne zijn, bij het zien van de lichten uit
Nightfall shades the sun
Het vallen van de avond verduistert de zon
We'll put together said and done oh oh oh oh oh oh
We zetten gezegd en gedaan samen oh oh oh oh oh oh
Lights out now, it's half past nine,
Licht uit nu, het is half tien,
Up the 30-foot corridor, three men climb
Drie mannen klimmen de 9 meter hoge gang in
should've been four, but one man's left behind
Het hadden er vier moeten zijn, maar er is één man achtergebleven
Crawl from the rooftop down to the northern end
Kruip vanaf het dak naar het noordelijke uiteinde
Through the thickest fog to the water's edge
Door de dikste mist naar de waterkant
For the thrilling ride to be never seen again
Om de spannende rit nooit meer te zien
Whistles blow in the morning at the sight of the break
Er klinken 's ochtends fluitjes bij het zien van de pauze
Three empty cells with only decoyed faces
Drie lege cellen met alleen verleide gezichten
of the ones now known to the other side of the bay
van degenen die nu bekend zijn aan de andere kant van de baai
Victims lost and drowned, or so they say
Slachtoffers verdwaald en verdronken, zo zeggen ze
Only presumed dead, but the deadliest way
Alleen vermoedelijk dood, maar op de dodelijkste manier
For you to keep your life is let it seem to slip away
Als jij je leven behoudt, laat het lijken alsof het wegglipt
Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats and handmade tools
Bekende gezichten op poppen, ouderwetse regenjassen en handgemaakt gereedschap
When that evening's ending, I'm still standing
Als die avond voorbij is, sta ik nog steeds
Taaaaaaallll, surrounded by these loopholed walls
Taaaaaallll, omringd door deze gaten in de muren
From beginning to the end a ticking time bomb on the run
Van begin tot eind een tikkende tijdbom op de vlucht
Now we're gooooonnne at the sight of the lights out
Nu zijn we gooooonnne bij het zien van de lichten uit
Nightfall shades the sun
Het vallen van de avond verduistert de zon
We'll put together said and done oh oh oh oh oh oh
We zetten gezegd en gedaan samen oh oh oh oh oh oh
oh oh oh oh
oh oh oh oh
Ending: D A G D A G
Einde: D A G D A G
Once and for aaaaaaalll, surrendured were the broke down walls
Voor eens en voor altijd werden de afgebroken muren overgegeven
I can't thank them all enough for the pleasure of growing old
Ik kan ze niet allemaal genoeg bedanken voor het plezier van oud worden
We'll move oooooonn in a long-lived story, that everyone will know
We gaan oooooonn mee in een langlevend verhaal, dat iedereen zal weten
But the ending's left untold, but the ending's left untold
Maar het einde blijft onverteld, maar het einde blijft onverteld
But the ending's left untold, but the ending's left untold
Maar het einde blijft onverteld, maar het einde blijft onverteld
But the ending's left untold, but the ending's left untold
Maar het einde blijft onverteld, maar het einde blijft onverteld
(Continue to end)
(Ga door naar einde)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
