Frank Morris Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Światła stolicy – Frank Morris
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Capital Lights
Przez Capital Lights
Intro: D A G D A G
Wprowadzenie: D A G D A G
Seven months in the making
Prace nad filmem trwają siedem miesięcy
Making only organized crime
Zajmuje się wyłącznie przestępczością zorganizowaną
We'll be masterminds if our jobs will reach the shore
Będziemy geniuszami, jeśli nasze prace dotrą do brzegu
Another turning point in time tonight when the lights go out
Kolejny punkt zwrotny w czasie dzisiaj wieczorem, kiedy zgasną światła
Shotgun freedom's what they say I'm about
Mówią, że chodzi mi o wolność strzelbową
What I'm about won't matter when I walk out the door
To, o czym mówię, nie będzie miało znaczenia, kiedy wyjdę za drzwi
Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats and hand made tools
Znajome twarze założyły lalki, wymodelowane płaszcze przeciwdeszczowe i własnoręcznie wykonane narzędzia
When that evening's ending, I'm still standing
Kiedy ten wieczór dobiega końca, ja nadal stoję
Taaaaaaallll,surrounded by these loopholed walls
Taaaaaallll, otoczony tymi dziurawymi ścianami
Any minute I'll begin a ticking time bomb till I run
Lada chwila uruchomię tykającą bombę zegarową, dopóki nie ucieknę
Once we're gooooonnne, at the sight of the lights out
Kiedy już wyruszymy, na widok zgaśniętych świateł
Nightfall shades the sun
Zapadnięcie nocy zacienia słońce
We'll put together said and done oh oh oh oh oh oh
Połączymy wszystko, co zostało powiedziane i zrobione, och, och, och, och
Seven months left to breaking
Pozostało siedem miesięcy do złamania
Breaking only rules that apply
Łamanie tylko obowiązujących zasad
In this prison labeled unable to abort
W tym więzieniu z etykietą „nie można dokonać aborcji”.
A reputation redefined tonight when the lights go out
Reputacja zdefiniowana na nowo dziś wieczorem, gdy zgasną światła
When the three of us go missing, one is missing out
Kiedy znika nasza trójka, brakuje jednego
He gave little time to a job that needed more
Poświęcał niewiele czasu na pracę, która wymagała więcej
Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats and handmade tools
Znajome twarze zakładają lalki, modne płaszcze przeciwdeszczowe i ręcznie robione narzędzia
When that evening's ending, I'm still standing
Kiedy ten wieczór dobiega końca, ja nadal stoję
Taaaaaaallll, surrounded by these loopholed walls
Taaaaaallll, otoczony tymi dziurawymi ścianami
Any minute I'll begin a ticking time bomb till I run
Lada chwila uruchomię tykającą bombę zegarową, dopóki nie ucieknę
Once we're gooooonnne, at the sight of the lights out
Kiedy już wyruszymy, na widok zgaśniętych świateł
Nightfall shades the sun
Zapadnięcie nocy zacienia słońce
We'll put together said and done oh oh oh oh oh oh
Połączymy wszystko, co zostało powiedziane i zrobione, och, och, och, och
Lights out now, it's half past nine,
Światła zgasły, jest wpół do dziewiątej,
Up the 30-foot corridor, three men climb
W górę 30-metrowego korytarza wspina się trzech mężczyzn
should've been four, but one man's left behind
powinno być czterech, ale został jeden człowiek
Crawl from the rooftop down to the northern end
Przeczołgaj się z dachu na północny kraniec
Through the thickest fog to the water's edge
Przez najgęstszą mgłę do brzegu wody
For the thrilling ride to be never seen again
Aby ekscytująca przejażdżka nigdy więcej się nie powtórzyła
Whistles blow in the morning at the sight of the break
Rano słychać gwizdki na widok przerwy
Three empty cells with only decoyed faces
Trzy puste cele z jedynie oszukanymi twarzami
of the ones now known to the other side of the bay
z tych znanych obecnie po drugiej stronie zatoki
Victims lost and drowned, or so they say
Ofiary zaginęły i utonęły, a przynajmniej tak mówią
Only presumed dead, but the deadliest way
Tylko uważany za zmarłego, ale w najbardziej śmiercionośny sposób
For you to keep your life is let it seem to slip away
Jeśli chcesz zachować swoje życie, pozwól, aby wydawało się, że się wymyka
Familiar faces put on dolls, fashioned raincoats and handmade tools
Znajome twarze zakładają lalki, modne płaszcze przeciwdeszczowe i ręcznie robione narzędzia
When that evening's ending, I'm still standing
Kiedy ten wieczór dobiega końca, ja nadal stoję
Taaaaaaallll, surrounded by these loopholed walls
Taaaaaallll, otoczony tymi dziurawymi ścianami
From beginning to the end a ticking time bomb on the run
Od początku do końca tykająca bomba zegarowa w biegu
Now we're gooooonnne at the sight of the lights out
Teraz jesteśmy goooooonnne na widok gasnących świateł
Nightfall shades the sun
Zapadnięcie nocy zacienia słońce
We'll put together said and done oh oh oh oh oh oh
Połączymy wszystko, co zostało powiedziane i zrobione, och, och, och, och
oh oh oh oh
och och och
Ending: D A G D A G
Zakończenie: D A G D A G
Once and for aaaaaaalll, surrendured were the broke down walls
Raz na zawsze, kapitulowały zburzone mury
I can't thank them all enough for the pleasure of growing old
Nie mogę im wszystkim wystarczająco podziękować za przyjemność starzenia się
We'll move oooooonn in a long-lived story, that everyone will know
Przeniesiemy się w długą historię, którą wszyscy poznają
But the ending's left untold, but the ending's left untold
Ale zakończenie pozostało niewypowiedziane, ale zakończenie pozostało niewypowiedziane
But the ending's left untold, but the ending's left untold
Ale zakończenie pozostało niewypowiedziane, ale zakończenie pozostało niewypowiedziane
But the ending's left untold, but the ending's left untold
Ale zakończenie pozostało niewypowiedziane, ale zakończenie pozostało niewypowiedziane
(Continue to end)
(Kontynuuj do końca)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
