The Fool Liedtext Deutsche Übersetzung

Captain Chaos – Der Narr

by Captain Chaos

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Captain Chaos The Fool

(Heavy Palm muting)
(Heavy Palm-Stummschaltung)
i'm starting to think the thoughts i shouldn't think
Ich fange an, die Gedanken zu denken, die ich nicht denken sollte
i think i think too much
Ich glaube, ich denke zu viel
i think that i forgot how to relax or just have fun
Ich glaube, ich habe vergessen, wie man sich entspannt oder einfach nur Spaß hat
but all of my attempts have met success much more than i would guess
Aber alle meine Versuche waren viel erfolgreicher, als ich vermutet hätte
i guess that i might not be dead yet
Ich vermute, dass ich vielleicht noch nicht tot bin
(release P.M.)
(Freigabe P.M.)
i am the king, i've got my sons, i've got my swords, i've got my words
Ich bin der König, ich habe meine Söhne, ich habe meine Schwerter, ich habe meine Worte
i've got the strength that i need to kill all my foes
Ich habe die Kraft, die ich brauche, um alle meine Feinde zu töten
the years go by, my eyes run dry
Die Jahre vergehen, meine Augen werden trocken
it's so hard to smile sometimes
Es ist manchmal so schwer zu lächeln
i feel so alone upon this throne
Ich fühle mich so allein auf diesem Thron
all of this, i did for her
Das alles habe ich für sie getan
the treasure from the dragon's lair
Der Schatz aus der Drachenhöhle
the gold, the jewels, the castle, and the cat
das Gold, die Juwelen, das Schloss und die Katze
so many say they're proud of me and i'm a good and honest king
So viele sagen, sie seien stolz auf mich und ich sei ein guter und ehrlicher König
but honestly it doesn't mean shit to me without her,
Aber ehrlich gesagt bedeutet es mir nichts, ohne sie,
it doesn't mean shit to me without her.
Ohne sie bedeutet es mir nichts.
'cause what's a king without his queen?
Denn was wäre ein König ohne seine Königin?
how much happiness can power bring?
Wie viel Glück kann Macht bringen?
i'd trade it all for a chance to fall in love again
Ich würde alles gegen die Chance eintauschen, mich wieder zu verlieben
when will i find a heart like mine?
Wann werde ich ein Herz wie meines finden?
a heart like hers, i want sometime
Ein Herz wie ihres will ich irgendwann
i try and try, i think i try too hard
Ich versuche es und versuche es, ich glaube, ich versuche es zu sehr
can i repair all my despair?
Kann ich all meine Verzweiflung reparieren?
can i hide how i feel inside, enough at least to make myself look half
Kann ich verbergen, wie ich mich innerlich fühle, genug, dass ich halb so aussehe?
alive?
lebendig?
what a king, what songs i sing, sad melodies and sorry things
Was für ein König, was für Lieder ich singe, traurige Melodien und traurige Dinge
i hope to bring a change in this one day
Ich hoffe, eines Tages eine Veränderung herbeizuführen
'cause what would people think of me, their melancholy, lonely king
Denn was würden die Leute von mir denken, ihrem melancholischen, einsamen König?
that sings of such sad and sorry things
das von solch traurigen und traurigen Dingen singt
and all the while i look for smiles
Und die ganze Zeit suche ich nach einem Lächeln
and preach about the way we're gonna make this world into a better place
und darüber predigen, wie wir diese Welt zu einem besseren Ort machen werden
(heavy palm muting)
(starke Palm-Dämpfung)
so maybe everything's alright
also ist vielleicht alles in Ordnung
we'll stay up late riding our bikes, we'll talk until you have to go to
Wir bleiben lange auf und fahren mit dem Fahrrad, wir reden, bis du gehen musst
school
Schule
maybe i'm not broke so bad, just sing a song that's not so sad
Vielleicht bin ich nicht so pleite, singe einfach ein Lied, das nicht so traurig ist
am i the king or am i the fool?
Bin ich der König oder bin ich der Narr?
(realease P.M.)
(Freigabe P.M.)
maybe i'm not broke so bad, just sing a song that's not so sad
Vielleicht bin ich nicht so pleite, singe einfach ein Lied, das nicht so traurig ist
G D(end on)G
G D(Ende am)G
am i the king or am i the fool?
Bin ich der König oder bin ich der Narr?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.