The Last Saskatchewan Pirate 歌詞 日本語訳

キャプテン・トラクター - サスカチュワン州最後の海賊

by Captain Tractor

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Captain Tractor The Last Saskatchewan Pirate

Well I used to be a farmer, and I made a living fine.
そうですね、私は以前は農家で、順調に生計を立てていました。
I had a little stretch of land along the CP line.
CPライン沿いに少し土地があった。
But times went by and though I tried , the money wasn't there,
しかし、時が経ち、試してみましたが、お金はありませんでした。
and the bankers came and took my land and told me fair is fair.
すると銀行家たちがやって来て私の土地を取り上げ、公正は公正だと言いました。
I looked for every kind of job the answer always no,
あらゆる種類の仕事を探しましたが、答えはいつも「ノー」でした。
Hire you now they always laughed we just let 20 go
今すぐあなたを雇ってください、彼らはいつも笑っていました、私たちは20人を手放しただけです
The government they promised me a measly a little sum
政府は私にわずかな金額を約束した
But I've got too much pride to end up just another bum,
でもプライドが高すぎてただのクズになってしまうのは
Then I thought who gives a damn if all the jobs are gone,
それで私は、もしすべての仕事がなくなっても誰が気にするだろうと考えました。
I'm gonna be a pirate, on the river Saskatchewan
サスカチュワン川で海賊になるんだ
And it's a heave ho coming down the plains
平原を下りてくるのはすごいよ
Stealing wheat and barley and all the other grains
小麦、大麦、その他すべての穀物を盗む
And it's a ho hey farmers bar your doors
そして、おいおい、農家がドアを閉めてるんだよ
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき
WHISTLING
口笛を吹く
VERSE 2 (no prechorus)
VERSE 2 (プリコーラスなし)
Well you think the local farmers would know that I'm at large
そうですね、地元の農民たちは私が逃亡中であることを知っていると思いますか?
But just the other day I found an unprotected barge
でもつい先日、無防備なはしけを発見しました
I snuck up right behind them and they were none the wiser
私は彼らのすぐ後ろに忍び寄ったが、彼らはそれほど賢明ではなかった
I rammed the ship and sank it and stole the fertilizer.
船に体当たりして沈め、肥料を盗みました。
Bridge outside of Moose Jaw spans the mighty river
ムースジョーの外にある大きな川に架かる橋
Farmers cross with so much fear their stomach are a-quiver,
農民たちはお腹が震えるほどの恐怖を抱えて渡ります。
'Cause they know that Captain Tractor's hiding in the bay
だって彼らはキャプテン・トラクターが湾に隠れていることを知っているから
I'll jump the bridge and knock 'em cold and sail off with their hayyyyy
橋を飛び越えて彼らを冷やして、ハイハイと船出してやるよ
And it's a ho hi coming down the plains
そして平原を下りてくるのはホーハイだ
Stealing wheat and barley and all the other grains
小麦、大麦、その他すべての穀物を盗む
And it's a hey ho farmers bar your doors
そして、それはあなたのドアを閉めるヘイホー農家です
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき
WHISTLING
口笛を吹く
Well mountie Bob he chased me, he was always at my throat.
まあ、乗馬ボブ、彼は私を追いかけました、彼はいつも私の喉にありました。
He followed on the shore lines cause he didn't own a boat.
彼はボートを所有していなかったので、海岸線をたどりました。
But the cutbacks were coming and the mountie lost his job,
しかし、人員削減が近づき、騎馬隊員は職を失いました。
So now he's sailing with me and we calls him Salty Bob.
それで今、彼は私と一緒に航海しており、私たちは彼をソルティ・ボブと呼んでいます。
A swinging sword and skull and bones and pleasant company,
揺れる剣と髑髏と骨と愉快な仲間たち、
I never pay my income tax and screw the GST (Screw it!)
私は所得税を決して支払わず、GST を台無しにします (台無しに!)
Sailing down to Saskatoon the terror of the sea,
海の恐怖を乗り越えてサスカトゥーンへ航海、
If you want to reach the co-op boy you gotta get by me
生協のボーイに連絡したいなら、私のそばを通らなければなりません
HA-HAR
ハハール
And it's a hi ho coming down the plains
そして平原を下りてくるのはハイホーだ
Stealing wheat and barley and all the other grains
小麦、大麦、その他すべての穀物を盗む
And it's a hi hey farmers bar your doors
そして、こんにちは、農家がドアを閉めています
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき
WHISTLING
口笛を吹く
Well the pirate life's appealing but you don't just find it here,
海賊生活は魅力的ですが、それはここだけではありません。
I hear in North Alberta there's a band of buccaneers,
北アルバータには海賊の一団があると聞いていますが、
They roam the Athabasca from Smith to Fort McKay,
彼らはアサバスカ川をスミスからマッケイ砦まで歩き回ります。
And you're gonna lose your Stetson if you have to pass their way,
もし彼らの前を通り過ぎなければならなくなったら、ステットソンを失うことになるでしょう。
Well winter is a-coming and a chill is in the breeze,
さて、冬が近づいてきて、冷たい風が吹いていますが、
But pirate days are over once the river starts to freeze,
しかし、川が凍り始めると、海賊の時代は終わります。
But I'll be back in spring time and now I have to go
でも春にはまた来るから、もう行かなきゃ
I hear there's lots of plundering down in New Mexico,
ニューメキシコでは略奪が多発していると聞いていますが、
And it's a heave ho coming down the plains
平原を下りてくるのはすごいよ
Stealing wheat and barley and all the other grains
小麦、大麦、その他すべての穀物を盗む
And it's a ho hey farmers bar your doors
そして、おいおい、農家がドアを閉めてるんだよ
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき
(sing with no music)
(音楽なしで歌う)
(And it's a hi ho coming down the plains
(そして平原を下りてくるのはハイホーだ
Stealing wheat and barley and all the other grains
小麦、大麦、その他すべての穀物を盗む
And it's a hi hey farmers bar your doors
そして、こんにちは、農家がドアを閉めています
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores)
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき)
And it's a heave ho coming down the plains
平原を下りてくるのはすごいよ
Stealing wheat and barley and all the other grains
小麦、大麦、その他すべての穀物を盗む
And it's a ho hey farmers bar your doors
そして、おいおい、農家がドアを閉めてるんだよ
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき
When you see the Jolly Rodger on Regina's mighty shores
レジーナの雄大な海岸でジョリー・ロジャー号を見たとき

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.