Bodys Versuri Traducere în Română
Tetiera Scaun Auto - Corpuri
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducere:
Guitar 1:
Chitara 1:
Guitar 2: (This is not accurate on how many times each note is played, listen to the song for help on that)
Chitara 2: (Acest lucru nu este exact de câte ori este redată fiecare notă, ascultați melodia pentru ajutor în acest sens)
Verse 1:
Versetul 1:
That's not what I meant to say at all
Nu asta am vrut să spun deloc
I mean, I'm sick of meaning
Adică, m-am săturat de sens
I just wanna hold you
Vreau doar să te țin în brațe
But that's not what I wanted to say at all
Dar nu asta am vrut să spun deloc
I mean, I'm sick of meaning
Adică, m-am săturat de sens
I just wanna hold you
Vreau doar să te țin în brațe
(Is it the chorus yet?
(Este refrenul?
No. It's just the building of the verse
Nu. Este doar construirea versului
So when the chorus does come, it'll be more rewarding.)
Deci, când vine refrenul, va fi mai plină de satisfacții.)
I would speak to you in song
Ți-aș vorbi în cântec
But you can't sing
Dar nu poți cânta
As far as I'm aware
Din cate stiu eu
Though everyone can sing
Deși toată lumea poate să cânte
As you are well aware
După cum știți bine
I keep so quiet
tac atât de mult
It's hard to tell I'm alive
E greu de spus că sunt în viață
Everybody's swinging their hips
Toată lumea își balansează șoldurile
Everybody's giving the waitress tips
Toată lumea îi oferă chelneriței bacșișuri
Everybody's dancing all of the dances
Toată lumea dansează toate dansurile
Everybody's dancing every dance now
Toată lumea dansează la fiecare dans acum
Chorus:
Refren:
Those are you got some nice shoulders
Aceștia sunt niște umeri drăguți
I'd like to put my hands around them
Aș vrea să-mi pun mâinile în jurul lor
I'd like to put my hands around them
Aș vrea să-mi pun mâinile în jurul lor
Verse 2:
Versetul 2:
I have enough trouble controlling my own limbs
Am destule probleme în a-mi controla propriile membre
Stealing alcohol from our parents and grandparents
Furând alcool de la părinții și bunicii noștri
There's no devil on one shoulder and angel on the other
Nu există diavol pe un umăr și înger pe celălalt
They're just two normal people
Sunt doar doi oameni normali
These are the people that I get drunk with
Aceștia sunt oamenii cu care mă îmbăt
These are the people that I fell in love with
Aceștia sunt oamenii de care m-am îndrăgostit
These are the people that I get drunk with
Aceștia sunt oamenii cu care mă îmbăt
These are the people that I fell in love with
Aceștia sunt oamenii de care m-am îndrăgostit
But if you keep giving me your empty hands man I am tempted to say
Dar dacă tot îmi dai mâinile goale, omule, sunt tentat să spun
let's p**s up another rope boys this one has grown old and bitter
haideți să mai punem o frânghie băieți, acesta a îmbătrânit și amărât
Well, so what? So what?
Ei bine, ce? Şi ce dacă?
We're young
Suntem tineri
We're thin (most of us)
Suntem slabi (majoritatea dintre noi)
We're alive (most of us)
Suntem în viață (majoritatea dintre noi)
Chorus 2:
Refren 2:
Don't you realize our bodies could fall apart at any second?
Nu-ți dai seama că trupurile noastre s-ar putea destrama în orice secundă?
I am terrified your body could fall apart at any second
Mă tem că trupul tău s-ar putea prăbuși în orice secundă
Those are you got some nice shoulders
Aceștia sunt niște umeri drăguți
I'd like to put my hands around them
Aș vrea să-mi pun mâinile în jurul lor
I'd like to put my hands around them
Aș vrea să-mi pun mâinile în jurul lor
We can get real horny
Ne putem excita cu adevărat
And keep messing around
Și continuă să te încurci
We can keep real quiet
Putem rămâne cu adevărat tăcuți
Won't be making no sounds
Nu va scoate niciun sunet
I'll try my best
Voi încerca tot ce pot
not to touch your face
să nu-ți ating fața
Next time can we
Data viitoare putem
please meet at my place
te rog sa te intalnesti la mine
D Em F#m G (Finger picked)(This D chord is not barre)
Re Em F#m G (Degetul ales) (Acest acord de Re nu este bare)
And I know that I don't talk a lot
Și știu că nu vorbesc mult
But I know that you don't care a lot
Dar știu că nu-ți pasă prea mult
As long as we move our bodies around a lot
Atâta timp cât ne mișcăm corpul mult
We'll forget that we forgot how to talk
Vom uita că am uitat cum să vorbim
When we dance <- This D is barre
Când dansăm <- Acest D este barre
When we
Când noi
Chorus 3:
Refren 3:
Don't you realize our bodies could fall apart at any second?
Nu-ți dai seama că trupurile noastre s-ar putea destrama în orice secundă?
Those are you got some nice shoulders
Aceștia sunt niște umeri drăguți
I'd like to put my hands around them
Aș vrea să-mi pun mâinile în jurul lor
I'd like to put my hands around them
Aș vrea să-mi pun mâinile în jurul lor
When we dance
Când dansăm
When we dance
Când dansăm
When we dance
Când dansăm
When we dance
Când dansăm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
