Verano Versuri Traducere în Română

Bomboane cu Cianură - Vară

by Caramelos de Cianuro

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Caramelos de Cianuro Verano

Intro:
Introducere:
Riff: Acompaado de C, Dm, Am.
Riff: Însoțit de C, Dm, Am.
Iluminada madrugada luces
Lumini aprinse dimineața devreme
del horizonte
de la orizont
donde aprendimos del amor,
unde am învățat despre dragoste,
juntos en un mirador
împreună într-un foișor
recuerda bien el sitio donde t creciste
amintește-ți bine locul în care ai crescut
Porque ahora esa ciudad Ya no existe?
De ce acum acel oraș nu mai există?
Ahora tu vista me arrastra, me agarra,
Acum vederea ta mă târăște, mă apucă,
Me amarra y me castra.
Mă leagă și mă castrează.
Y este maldito verano
Și vara asta blestemată
que me tiene dolidas las manos
asta ma doare mainile
en mi cama sudando por ti
în patul meu transpirand pentru tine
Yo no pienso vivir
Nu plănuiesc să trăiesc
pues son los mismos engaos
Ei bine, sunt aceleași înșelăciuni
que ahora se detectar con los aos
care acum va fi detectat de-a lungul anilor
y la dura leccin que aprend,
și lecția grea pe care am învățat-o,
es que no espero ms por ti.
Doar că nu te mai aștept.
Nos despertamos en la playa
Ne-am trezit pe plajă
entre Viviana y Nirvana
între Viviana și Nirvana
la noche en que te di el reloj
noaptea în care ți-am dat ceasul
recuerdo que la arena no era tan oscura
Îmi amintesc că nisipul nu era atât de întunecat
ni que tu voluntad no era tan dura
nici că voinţa ta nu a fost atât de grea
ahora tus ojos perforan
acum ochii tăi străpung
confunden me hunden, me ignoran?
Mă încurcă, mă scufundă, mă ignoră?
Y este maldito verano
Și vara asta blestemată
que me tiene dolidas las manos
asta ma doare mainile
en mi cama sudando por ti
în patul meu transpirand pentru tine
Yo no pienso vivir
Nu plănuiesc să trăiesc
pues son los mismos engaos
Ei bine, sunt aceleași înșelăciuni
que ahora se detectar con los aos
care acum va fi detectat de-a lungul anilor
y la dura leccin que aprend,
și lecția grea pe care am învățat-o,
es que no espero ms por ti.
Doar că nu te mai aștept.
No s porque te veo en sueos
Nu știu de ce te văd în vise
en blanco y negro como los perros
în alb și negru ca câinii
ni porque despierto temblando
nici măcar pentru că mă trezesc tremurând
Si es el medio del verano?
Dacă e mijlocul verii?
que me tiene dolidas las manos
asta ma doare mainile
en mi cama sudando por ti
în patul meu transpirand pentru tine
Yo no pienso vivir
Nu plănuiesc să trăiesc
pues son los mismos engaos
Ei bine, sunt aceleași înșelăciuni
que ahora se detectar con los aos
care acum va fi detectat de-a lungul anilor
y la dura leccin que aprend,
și lecția grea pe care am învățat-o,
es que no espero ms por ti.
Doar că nu te mai aștept.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.